今天在36kr 上看到一篇很有意思的文章,文章的重点在于小说的出海,但是我的关注点在于wuxiaworld.com 的流量排名,目前alexa 排名在1370 名左右,流量大部分来自于美国和西班牙。。。可以做的事情太多了。。。流量就是money' }$ s4 \; v$ z4 q# N* L, Y
* _; V' A/ a1 }6 V" O+ x8 H
文章链接: https://36kr.com/p/5237743) y* f" s. R5 O( Z
以下是文章的全文: 1 z, |# Y1 z2 i8 m1 h. K& b* w+ F( Y5 B `5 o+ Y- ] [& a/ l
2014年,美国人凯文·卡扎德因为失恋自暴自弃,甚至开始服用药品导致身体状况亮起红灯。但仅仅半年后,他就彻底摆脱了毒瘾。因为他在一个叫作“WuxiaWorld”(武侠世界)的网站上,连续追了15部来自中国的网络小说……) H( ?0 p; b; N- `
9 E0 E, N8 c k+ P; ?2 \$ h8 U虽然魔幻剧情只是凯文的一面之词,但WuxiaWorld的影响力是真实存在的。2014年,华裔RWX(任我行)与两位朋友在美国搭建了网络文学(后称网文)译站WuxiaWorld.com。随后,他们集中了一批拥有多年经验的译者,把一部分高质量网文翻译成“英文熟肉”,供外国读者“食用”。0 F& ~" v( a+ |# Y/ O! I W
1 ~, c' u8 K- S简陋的网站设计让美工看了沉默,前端看了流泪。但一年内,WuxiaWorld就收获了数以百万计的英文读者,网站的流量排名迅速窜升到全球第1378名(数据来源:Alexa)。' {3 z/ h! \7 x3 W
' [: ~* S/ ~9 X1 d, F& c1 l( y% D2 n2 ?2 n! m: m6 W6 O' H
% k l0 J( Z8 V( b. W " `7 O/ a$ {6 j' V! ]+ XWuxiaWorld走红后,Gravity Tales、XianXiaDream、WuXiaLeagu等中国网文英翻网站纷纷上线。在RWX看来,中国的传统文化对于美国人来说太过深奥,网文的剧情不深但背景宏大,又带有一点中国味道——刚刚好。Quora(外国的知乎)上也有网友评价中国网文:“主角复仇和逆袭的过程非常爽。” 2 U% w# K0 A/ f/ H& s8 g; ?4 v# V% C$ g- L; Q
在这样的故事背景下,许多北美读者被中国网络文学的热血和想象力所吸引。为了给更多人安利自己喜欢的网文小说,许多拥有双语能力的读者也会自发组成“野生译制组”。于是,一条从读者到“在野译手”再到“专业译者”的进阶体系就此产生,译制网文的数量也开始增长。0 n. H7 a- J1 B( A- y- S) |# w* j
# t" d/ z- L! t% M5 p. y& o$ ^
需求不断膨胀,一部分网文作者也开启了“躺着赚钱”的模式。一名国外up主曾透露,自己为了先于别人看两章网文,花费了5美元。这种类似于B站大会员的增值服务收费不低,也难怪网络作家叶非夜、横扫天涯、囧囧有妖曾在朋友圈晒出“来自海外的七位数巨额稿费”。$ ~# _$ t$ v& ?6 t' X$ X- B
- u9 _3 E2 B5 R
随后,商业机构的入局再次加速了网文出海的专业化。2017年,阅文集团旗下的起点国际带着38本作品上线,而运营了3年的WuxiaWorld总共也只有35部在更作品。除了在作品数量上胜出,起点国际还为每一本网文重新设计了外观。相似的封面和字体将网文包装成了一个完整生态里的体系产品。4 Q) x& R5 J8 G
7 @1 p. U l% G' }3 ~
4 O0 k9 l3 W. }) {- C
' f& ? B# _# M" B7 z) x
2 X, c Y5 W' h" m从WuxiaWorld到起点国际,中国网文在海外的意外走红倒也有迹可循。我们更好奇的是,中国网文到底是靠什么打动了一众外国人?在文化输出成为热门议题的当下,这个答案应该会给我们带来一些启发。 4 x# ~ j S( m% j9 z! j6 i' K G9 ?9 o) n 沉迷中国网文的外国人都是谁? " O& @. x8 M! r先来看,中国网文打动了谁?& V3 Y" ^$ F; Y8 G$ @$ P' Y- d7 G/ v% I
+ @* ]5 C+ B% m9 \
数据显示,如今WuxiaWorld已经有约480万的日均点击量,以及约51万的日均访客数量。加上Gravity Tales、XianXiaDream等站点,译站们组成了一个大流量入口。0 y5 m h, H7 l8 _. r, u
$ H9 R- m! J1 C6 r- t2 y如果日均点击、日均访客数量的概念比较模糊,那就用另一个数字来说明:起点国际的日均访问量、日均访客数分别为150万和20万。根据起点国际官方数据显示,2018年起点国际拥有超过2000万访问用户。- r b- X; P t0 l" S
* D5 _6 V$ j" O; s* {$ L1 L: {
相比起点国际,WuxiaWorld这类网站在版权资源上处于劣势,但先发优势让它们占据了更多用户。 8 u+ T. Y8 }: W. ^2 h e0 u* r' p \- N; j0 l- A1 j" C7 m6 g
为了搞清楚读者画像,DT君(公众号:DTcaijing)利用现有数据把这庞大的用户群体做了一次归类。 , P: r. }! G j: X. E" y# F+ P, B2 t/ k
结果可以用一句话概括:译制网文的读者大多是来自于欧美地区,年龄在18-25岁之间的单身男性。 8 P- m0 }1 U B+ U7 t! ]+ ~, s7 c( ^- F
从地域上划分,英翻网文读者大多数来自于欧洲(29.8%)和北美洲(27.7%)。他们主要分布在美国(20.9%)、巴西(7.4%)、印度(6.7%)、加拿大(5.5%)和印度尼西亚(5.4%)。4 B3 o8 _& W( y' O- h; p/ m: U
/ y8 e' e/ ~" p6 X$ R2 T从年龄和性别来看,入坑读者多为18-25岁、男性、未婚——这与我们常见的“宅男”特征十分吻合。 4 Z3 n- B' J! Q! Y9 v9 L# t$ I% g2 f+ P# O