|
楼主 |
发表于 2013-2-17 23:16:07
|
显示全部楼层
cqxing007 发表于 2013-2-16 20:01 ! _0 \/ c! f- S/ m
就好比老外和我们说:“你饭吃了吗?” 我们也一样能明白什么意思,但还是不如“你吃饭了吗?”好理解。/ V5 p& `4 B- A" ~' @3 _
so ... & v8 z0 y! g* }6 l8 L. t
这个。。应该不一样吧
% Y, h, G. X4 x* S4 e- b' x1 j; ^: u, B8 r" [, b
中文语句的各种倒装都可以,还可以省略,英文这样的话估计不行吧
% l1 D5 O1 Q$ K$ J1 Z' e5 k
$ }4 {2 C# N" W* S2 ? W比如,由于方言习惯,下面几种方式都有人说——* ] x9 q3 h8 V. r+ k! m+ K
9 D% J( T& S" n* u2 p你饭吃了吗 d" S/ |/ i/ q2 K/ I/ n& x
饭你吃了吗
7 J" L* c. h( m0 L0 t你吃饭了吗
+ M# a2 _; q6 ~* r6 N你吃了饭吗& h* U" Y* I0 B: w
你吃了吗,饭# K2 T, D7 R3 n# p. _& ?- A' c
' t [/ p# g# i# Y7 V: h& V
但是英语应该不能这么来吧! D0 l5 \$ s% ^" J
|
|