|
|

楼主 |
发表于 2013-2-17 23:16:07
|
显示全部楼层
cqxing007 发表于 2013-2-16 20:01 $ h: ~# C: v# {/ f/ O, { Y
就好比老外和我们说:“你饭吃了吗?” 我们也一样能明白什么意思,但还是不如“你吃饭了吗?”好理解。
0 d' o/ j G6 \5 x6 d2 kso ...
& {) j, E0 ~, G1 _这个。。应该不一样吧8 z7 Y7 E- N6 m- J4 O$ I5 f. H1 g
! r+ ]" a ~5 B2 \* ]中文语句的各种倒装都可以,还可以省略,英文这样的话估计不行吧
4 J% J/ z0 e0 I" W( J5 a; ?. r. A* K1 T6 o6 N# g" ]! I; h
比如,由于方言习惯,下面几种方式都有人说——
- A! V2 K5 {4 Z" m Q& i E9 |" y' Z% a4 w& F
你饭吃了吗
/ W' C" S4 {- b2 d; a$ g; M7 u饭你吃了吗
; b, I" d+ Z3 w8 u$ r) `你吃饭了吗
: g5 u5 ~6 I: B* C8 U7 m你吃了饭吗, f* a O9 y4 ^/ s- y
你吃了吗,饭
& A3 g( k" {9 H' N t2 a' @. Q1 A2 B1 u# s* X T/ [6 Q% L
但是英语应该不能这么来吧 " f7 v$ |% ~3 i) N7 N; Z8 Y0 c
|
|