AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Adsterra China
 谷歌+Bing+TT+MSN官方代理 
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️Mediabuy⚡️玩家开户首选
【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理
开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放FB BM不限额,短id账单户
E.PN 虚拟卡DuoPlus专注打造跨境电商云手机BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具
ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️个人户,bm户不限额,账单户Google、Bing官方总代  联盟流量开户FB企业户BM户账单户源头
海外CL企业户源头PTM全球虚拟卡—进来交个朋友!PTM虚拟卡⚡️费率透明⚡️额度随心FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多
虚拟卡 - Pay2.House【找量】BA独家Nutra单找量广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 4857|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

103

广告币

109

积分

初级会员

Rank: 2

积分
109

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Lemft
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
5 ]; P$ L( b7 h! N' N/ N; z4 Q$ a3 z/ n
转帖
" k5 U4 ]& H; u' i0 _1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
! Y0 \: C: P7 Q+ Q3 C
" D# Y1 o" f& Y0 K0 Z
例如:
( J$ ?1 T- ~: V: V, t8 j1 q! u) l" L; G4 [2 G2 _  Z# X
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)) c" a5 |( J9 i# g

( I( C* M! v2 R; Z# uThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)9 Z6 O" x2 j2 b1 k* D/ a* G! L

' Y: W! s- ~- a! l. T7 Q+ f4 D6 mThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
: Y. R6 A+ K% [# c* `
5 b! R% u1 W3 x9 k; d6 aThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)/ C) U' m2 v, ~2 L* d: T7 d
! ?0 {, S# g% U8 |, }* F& ?
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)5 N) s+ H! j0 H9 C1 |6 Y
- E3 u2 l$ {1 N; U5 F
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)+ }/ s6 t3 k( {3 V: X

$ ]$ f$ Z9 Z' O, uWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
" O% ?: L% _9 L5 c- t7 g' D" l) ?' }( h. b2 _: k5 J9 B0 X* A
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
& i: S) a8 c8 N- v2 R% G# x' P) w+ k$ |; t, Y( `7 F7 l8 e( h
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
9 u  T- N& b( g. `1 e' h% J+ ^. w4 P' E' n
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)$ T  Q9 _4 s, i! y! n) {
. w- H6 a: s2 Q4 N0 _
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
8 U& W) \: }/ C! m' Z5 u8 |9 ?' u: t# g
" X2 ^! l. p, X$ z3 w" ~: ]% |
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
. Z, T, M* Z/ m6 _  g  b2 ?" [( V& h& o: L* |1 _
例如:4 z, i+ J$ N, W7 }

* V1 s& E' O! C& GAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
. O: `/ p& I2 w9 }" V) O( a
+ `5 ^1 C( ~+ `5 }# ?" @. i) VDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
7 F+ M/ b  {: [  ^4 T6 v7 _7 E, T8 d
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)# Z, t% ^7 |$ [7 r: l5 o# A+ \

7 C- ]! T$ V: U4 F- g2 iHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
) F4 F5 [' L' h0 P5 h, s* Q* }& s# P5 |- t3 r
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)3 B1 |0 s3 Y$ G& y) s
: f. l/ R) s6 C/ i% d& |' n
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
8 P  l; ~; y+ n$ K: u, Q3 s! T! P8 ^% E; W: ~' L$ z- @
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
; t: B( ]9 T, U. x. n9 t) {. s
$ P% h( H" ~( Y, w/ F5 s+ B如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
/ V2 c- D5 D& \' Y4 R) e% c. h5 A, g% h! \1 h3 `. ^
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
# Q( p# A0 E" X( c' Q0 R' [! ^8 R0 y6 [; y0 {' y
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
* R8 }$ v6 ]! p2 w6 L& i9 C! i$ t2 Y2 d" N, t/ a
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)( f9 m- ~0 P( j* N- O
3 G: T; z! }7 [& b& c1 O! ?( g+ [
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)" ?( u# t1 i+ `& o5 U% o
6 U# N# j( Z+ @$ D+ U* W' q% v2 b
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)! Q$ D8 x& e/ B
8 ]; X* ~0 d5 b, D5 o* {6 v
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
; h. z+ p8 F" M' B
9 \& m3 O; T3 H( W" u4 B写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
* [% b3 v) I% D& P4 R* u" w
4 h- s! s* E: g2 @8 K0 n( d" n此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。" C; y% i  {1 [3 ~4 V8 Q- S
, m$ k8 F) P" [9 z) b& f1 n; Z
& K2 T9 B2 F/ b* B( h  V! n! T! m* f
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」! H  u1 w  P$ ]- m) A( N1 j% C) k

( {3 h3 j( ~/ k" P# l4 F. V例如:
0 N2 y3 ?3 e* X2 |* g3 `; Q: e6 W6 W& [2 y: K
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
- E6 o1 h5 G7 Y0 M
7 v" H. m1 g. _Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)% |( Z1 b1 k" A; Z- O6 _9 O

" A% E7 h6 I! Y& j: OThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)5 t0 |9 B$ g! E, P& S8 l% M

5 s7 ?9 J+ I. s& X9 |8 h+ X6 w+ VHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)" B: ^9 ?# J$ b: [1 {
" m: f1 H. S  n& G! O  V
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)( m, j( w9 I$ H: L  C
6 q% K8 ]7 l' m9 ?; W2 _
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)3 f( j* A: _1 M# [! x' Y( G* C; q
, B0 P! w9 W  t  M7 k& V
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives), a* D/ g& _& s8 y

8 H3 c2 }) u' H/ a8 X+ |- L+ u9 FStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。); U' h; J& L/ G% T

1 v7 A6 Y! Z3 a9 M; Y+ }2 c同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
5 b6 s' H" @: r) ?. ]  ]. c+ b$ R# y$ _5 y5 M& Y2 x! ]8 T: t( D
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
0 ]' q3 x8 B1 e/ t" p. X) w
4 W4 K: n9 [/ `6 \# Q对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;8 M: T5 C; R3 Q/ Q* u; u6 ]' A
' x* Q$ R" `" h; ]! G: `  K
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;2 ]" f3 l- S4 Q9 K
, E8 Z. d# I. A) j; a
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
0 }% G* w. |- A- [
9 c* @" J' T/ ]% `: A! I# X8 T/ T对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
* X* N8 l# a4 q6 x: h6 P# r
; I  E9 v& _/ I3 ?. X0 ?至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:, V# l6 U2 F+ `' A& e+ ~
" s  P) o3 ]% f7 d% D. d7 P& ~
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
% ~7 v, T) M& `" n
- f0 j1 q6 ?9 R有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。. m$ Z5 N" m! Q0 l

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2025-7-1 07:00 , Processed in 0.050286 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表