AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB海外户、GG老户、TK加白老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️Proxy4Free独家住宅IP池❤️免费测试联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 6028|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
PTMLink
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
4 I5 ]! k0 `% x! P9 M: \+ U/ ?6 x
9 l% K( ~" D9 a4 z& S' X转帖# G6 D1 k% Z+ }' O& E3 v, J
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

+ v: h' d) E5 g# ?- l
% y6 Z$ P; P' x$ P# A& h. A6 a例如:2 r- p# ?6 u: R
9 h) k$ d, K& n, r8 V% L
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)8 ]% R' S; f; D
! B7 c  X; O; v7 {4 _
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
: w( L7 {1 D5 [
; L, B9 W2 p4 [6 k9 W: \This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
; M$ T- T+ x2 f) p. R" V- P
  m/ i( Z) E2 v& @# \The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?): R& o# Q$ a$ {4 o$ B

+ Q' r7 c8 V' t, E4 Z0 \7 iI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
+ @9 y, U+ M( d5 }5 [
$ b' [" b% ~, t2 `7 wMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)4 ^5 `& U* b% {$ M2 H

- C( X/ f1 Z  Q" I( K! yWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
' n% m4 e2 v& Z+ Q* _& w
3 z3 t9 ~3 K# U% eThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
+ ^* m1 j" d. G  b8 ^# t" M: [4 n* T% f/ [% e- d; }) ]
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
* k) W/ M8 j. Y6 O( ^2 I5 y  ^- ~  z: ?9 T; M1 O. v# z# Z6 g
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)2 H/ B6 D$ P; p4 w5 [) M. ~0 I

3 W3 i6 x' a% G( a9 ?% S) k) a这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
2 C' E+ V) k: q6 v( ~. b6 e  {( {  A4 d4 V9 A

4 k! z- M" k+ @& Y2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。5 s. B) z8 G& z& {( ]

0 X( Y3 R8 e  A4 d2 J. V例如:
' D3 H! \4 }) J* Z. [& _" V  v) M
9 G$ F6 e- m# \8 ]! lAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now). o4 q: W8 x6 T) N  O) }4 O) p

: T$ @- L1 {* E2 k5 B  k. R: b# zDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
% }5 `* i: ?; m  c/ c( Z+ i) |0 |+ A3 Q; c0 V, Q& b5 a
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
$ q+ w; Z4 o2 B; G3 ~& L4 E0 L9 V! u: k% p
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
+ N( n, `: t0 H) E( k/ J
- D# _, s! c- E7 |5 AIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)1 X6 u# ~6 {  {: K7 R
$ i: v7 K# h! ^  d9 V
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)3 M! y4 ]9 q7 W, p# E

/ u: n' B  L9 h- M( u9 II will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
% ~; y3 W& ]" B) q; E1 g3 t6 C9 ?' G5 _: y" Y6 m) F
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:; v+ y) b9 e: J/ O
" Q. w! R: r  h4 o% |+ e
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
. G% r9 ^8 i" e, N; m  l0 n4 `
9 S. |6 R* {" GThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
$ h4 \# h# M, y7 m: F' v% ?3 X# n& D0 T: q6 K4 }2 m
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)1 b3 X5 l8 w! G2 h6 @6 G, }

8 L7 s' L; B7 F: ]" X4 }8 Z) @5 GHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)# W  l( j0 C* I; M2 Y: u5 S

" s+ n9 E( v( [8 L& N' w7 y6 Z; v" qWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
6 ?' p  ~6 i# J2 l8 W0 L% [4 r
' p/ j5 I( d% wEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)& l4 F' d* d- K: ]# \+ B; H; g
" y5 i/ l5 J7 M' O/ Z/ a; q
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)/ ~0 `7 E+ r* ]( ?8 L8 q3 A
! t5 @& n+ }. v8 a
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。$ `  w; z# r# c( Z) D7 @

6 {9 k# p$ R2 O0 ]
0 Z* w' J5 s' S( _, \& d6 f3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」( k4 C. @4 W4 ]

; x$ }. I0 x& e* a例如:) Y/ e5 @# @. q  S  q/ E

! Y  K( L& P/ o6 Y$ x& \Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
% _6 `1 V4 f0 k: d9 N8 d+ [) v- y$ _% k5 R
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)  j' o* F& t" |# W# c
+ B5 @& u) A; {# O) s6 L& \
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)  i6 _/ G% \1 |! [# ?- y3 q' \
1 u/ V' V: _7 Z0 d5 e
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)7 E+ O4 s8 s! A( |
4 l0 q: [9 r# ^1 l/ F( U! [" h
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)6 v4 j/ \6 B7 s; _: y# p

6 Y, Z2 J5 a1 M3 B8 s4 O7 C+ j& DPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
" U# S* U* a3 L2 M
& g; w. S) I- K3 l, f8 T/ h; ZCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
0 d3 l0 D# H3 ~' O: o9 G  a- s# u* O' U. ^; O& t# x8 P* k
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
% {6 O) e, u) D* s. o% A/ D5 f. l/ ~( {: l* L) u: D
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
. ?. d* X7 ^( s8 T5 Z
- k2 `1 N; _. E, ]9 _; K- C当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
/ ?* A' T5 }1 P; h, t
- R7 A6 @9 G7 n$ v0 _, X+ u对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;7 `! h% R6 C3 r. H& w
! `4 t0 s8 ~, W5 b. a0 o
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
+ W6 @: S5 V- y
7 A/ A7 Z- _5 |3 y2 a对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;3 j6 u8 o8 ^: N( z! A/ D! u

( _: Z9 f& V* y3 F5 S对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;, Q) V) m' i) N* h4 a

* {# P* P' s/ X3 U至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
# j3 D) E% h$ ~% f4 U) Z: Q- C& s- O8 A- x' D
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
8 \6 a5 V8 ]0 B/ `2 M' o# _, ^- O" R# o
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。* `, K3 Z; W. J: d

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-13 16:18 , Processed in 0.047285 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表