AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 6245|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
, r8 `' }. a; [5 g* N' R  b  j4 N% K% Q' Q7 R9 ?6 [/ o8 S' w
转帖0 r- w! o4 K5 G) a
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
9 ~) F6 Z7 i7 B7 z, s( @- s! z3 h
; v% h7 }1 j( T6 R: n
例如:
+ `; V4 X1 I1 ?) t% u* A; ^/ D/ p0 U9 e: e5 c8 v
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)! R' q8 ]# z$ q% i0 p

4 N9 k9 \# G3 t) cThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)2 g9 V" L+ W, x' e) d
% g+ b) S5 z6 u
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
$ u) m* e& p5 \9 |6 g! `$ H/ o4 B4 ^: `- t
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)# U% B' @! R" _) ?7 f1 q9 j+ K

4 g( z9 m4 Z4 z/ mI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
+ f" C) O# b0 e- Y; }# C/ [- A' `$ q" w
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)$ O+ R) N5 M) ~5 G

* s0 y/ V# K$ Q/ hWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)7 m- D6 ~" S. T1 g
. b( i+ l; |2 A1 z) X7 T; y) p
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
8 o- D9 J9 ~0 L/ n1 @- y
" V+ L1 U+ P* O5 B% yWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)' P: V3 f& d6 q% Z' m
( e  b: H6 N- g1 }, b% Y
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)8 x) R5 [3 M0 A) I
4 w. s2 N) A+ t0 j4 Y
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!, D. @: w0 i0 Y: J8 B& H: r
0 J- ?' P2 p7 w9 Y. f

9 B& o7 B( o+ k2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
7 @; W  q5 }- u2 U# l8 Q
! \. E( ]$ f( Q1 l9 ^例如:/ I1 ]3 t* y4 z! ~5 X; ^
0 T8 J" T! M- z% C. q7 l: c" ^
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
+ i& L6 X! n; h" g$ X$ ]3 x$ y! A1 C9 Z! y& s
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)4 y+ h( e$ w* j2 {+ ], d

) a* f: o0 {/ t$ zI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think). n6 ]4 ~0 \: o' j0 ^

" n0 x# x; \: t7 O! F. M- h  G9 GHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
' c2 S/ I. A# m$ O. A% A7 _& G$ U6 C5 A. O
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
  M7 q! }! k, x7 s, b$ l9 L6 c2 F0 t: K4 N, V
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)0 T2 ~8 O8 L5 {& ^( z4 O8 H: \

* ?3 G+ ^. R6 D/ ]0 G$ U" OI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
& c' D. H4 a) Q  |$ s$ H
% W2 T4 l6 j0 u( u! f& w- Z) g如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:( o0 _# D' F9 M' ~2 |# Z

8 E6 _) Y1 l. t& h8 T1 }' [The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。). r! I& J- a) S# @0 _( d; V

: l% V' Z' v/ }- oThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)4 ?' T& j  I5 U
/ f& N. \. c$ h5 L- Q0 p
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
! Y3 V  g0 u9 z, {& ]* t7 w  o! p3 o0 U0 O* b
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)& M& P6 j& b. x2 }3 V0 P. D. G
/ l, g6 s$ @. v: h" A  t5 a
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
% j% D8 i6 }& R7 H! ?% U4 M. [/ A# X! n) U8 U
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)! H8 H# t( y+ F( D  M# K

* Y  Z% m* Z; A' h( {0 v写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)0 y' A' l, Z7 T% @
& F0 @$ N9 }8 i2 ]
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。6 x+ P+ n7 w  L: w( Y9 k
  v3 G6 p5 B; O
; @9 G$ @5 N% V! h) ]3 O# o
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
8 s& Y/ c3 T5 S5 J& F& A7 s7 d
3 H* |4 d5 Z& u  ~: i# M" i例如:
/ |- ^) z8 Q: }" W
  e) c; x$ x: c- e/ s' OMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)6 G# v. T" q+ k4 f: [5 U
7 L' k) T. M7 P4 x. }: J- o
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources): j! a+ v9 p$ [& g/ S+ U% r

, r1 P2 c* [9 j- xThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
2 J6 [& {( D7 M; s- l: n$ c2 W) L6 q6 O$ Y7 P
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
5 F- _+ q, L0 L8 L* I8 X( `' }% w6 s: m$ p
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)9 g0 x* Y' V3 x- a
/ Q( v" o0 [7 O  V
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
5 k- G- F! ?1 Z* D/ P0 y. F  `; W
7 K0 w8 ~9 d2 {! s. D, o5 BCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)6 l+ H9 t) Z* g  F; k, ^/ k( A% J

) I: h# D) c1 eStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)5 o# I- ]6 A0 |5 q
2 i& B" x: l6 Z) j* n- l( M
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
! A" y( r2 @( z
3 `! U  _: k! a+ Z1 r当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
- X* s$ z" B2 n. j: G  p0 D2 c- q  |' B- i* v* {% c' T
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;" @% }( b) O/ i) O5 n! K/ j  A
, H9 Q1 U8 t% F9 n& O4 r2 f0 a7 q
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;$ K: f4 M" F0 [" `) N

9 p! P' H" t8 O0 t+ r0 h* n对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;- x% {: V& P* [" ]+ L' o, U

4 i8 j% n9 O' c6 k5 I6 M对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;7 ]7 j9 {- d: i

; [' g6 _1 H  R3 s( _% ?至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
/ |2 c$ Z5 |- {1 z1 a# J* U# O, ]- ^2 Y3 ^, A# G
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
! F' G- q) q' N
- P; @( J& h0 b9 k有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
( ?6 F7 o. n! m: a9 |# K9 P; F! [

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-10 13:54 , Processed in 0.046514 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表