AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户提供TK企业新户老户、谷歌新户老户
PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量优质住宅/移动代理/高匿名/高性能
TK白名单老户|兼职广告可投T3NZU:定义应用网盟新时代 FB个号3块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 5212|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
( G5 L# k6 \6 |  W0 I
# i7 l; {% T4 F& n% H1 k9 Y转帖
- ^/ x' t* d- M7 @1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

* l7 v8 v  }# i/ q) H, x/ K2 J; p2 G9 N9 ~* G5 b! C: u& \8 d" a. Y6 v
例如:! S+ D, d( S; B9 m! e
+ C1 W6 d* s+ c% R. _6 \
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)7 T' h8 D% |* i5 g+ ~5 V

3 G; l9 K% ~& P# aThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)' I$ ~5 D% D4 i8 _
5 @4 u' s' C: O( n4 o) z
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
1 u8 l0 F9 V) v3 Q' |* X, o7 @8 G* X7 c% e  d+ W+ q( A" f
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
: ]6 n& q! ~5 |1 ]. X& M8 e& _. i# [% x* {
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)2 Y% H( O, a9 y

6 H8 p% }) s2 p$ z- X8 G' qMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor), b9 e2 }' p" i& c
! h# s; Z$ c6 J7 _4 ^; L. h3 o2 t
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
( D3 C' f- H9 Q# z8 K7 S6 ]. m' ~# G$ I, X4 j6 k! C7 ^/ P1 s
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
4 K9 N$ R; Y1 Y+ S: l( M0 X0 H; ~5 \" F  v+ _4 w* s4 u( X  d7 _
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
% L+ |7 Z/ B* D- R! \* x* `% A/ _6 T) `8 Z6 q" X/ d5 S
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)6 c# |" R4 k* d" n3 U
( Q5 q! c. g/ z5 \7 B
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!3 M9 H! |% }1 d; L4 H& Z# t" I

6 V/ S- [, O# D# e/ e2 K  |0 z: z0 }( m
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
% p5 {7 _5 P1 s) F9 y; ^; ]! {3 N4 B, a/ c2 ~6 z
例如:
4 w) `/ [  a# l! a# @( O) e8 d3 q! s% [. w
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
) N+ c# k8 h, l: d: T# x
7 |9 Y4 o3 a% z- Y% B; s1 hDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though); Y. e6 [; q1 Y" m4 K
: ]  [& n- a# w2 C
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)+ z' r4 X  G( T/ x) w
+ i' l  d9 Q- J) u- Y9 G
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
% a# y3 o" O5 E
! t. P2 H2 [& ~In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)9 C2 W" C# ^3 K- T5 c9 ?

5 G: z  `) a6 G/ f* p" z. [& [: xShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
/ K& l& C3 b; C4 A& |/ _; c
: \0 J" g' w, p% _7 NI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)9 V. T3 F- j, t9 g1 }+ Q+ y4 J
1 }) ?, m2 o( z" J0 y5 q# l0 x1 C+ O
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:" c/ C" E! v% Z+ c/ x
) ^) l8 Q6 C4 P
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)5 V5 [4 @6 m/ P/ E! g6 E+ }

' d# z) Q: t+ H; E% C) W5 WThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
7 y) b, b1 Y: w
) X8 ?" F2 \$ w! XHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
, }, v+ _& _+ @, C5 J: M8 O. V* M5 W# P0 [/ S9 E5 p) o
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
: ]6 E" e4 a3 S- S4 n! R# r
8 U1 f8 f7 j# ?2 h8 k' gWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)% w* O; O# x/ ?6 W1 s8 t8 a
' r; ^. c- F: E$ w. _3 L- `$ G5 a( N
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
' z9 E- V8 _/ t8 b/ m& [3 n  O* {( t* |' A6 {' ]
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.), `3 j  A2 t# C, j

4 A# |1 a* e% v- V# L! h此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
5 @3 G# [" `% o. A  A& A1 X" g- j
" F( Q8 t! x5 m$ z* ]6 x0 ~4 t: O6 ~5 X# U0 u5 Y, b
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
  ^. J0 d! p2 o0 S6 w) y
4 Y4 J# X( B, R  A例如:
# V7 T: A. U9 p2 m+ M2 v2 L+ e# ]- {- T4 P3 z; d( W
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数). \- [0 c9 V8 ~- M5 {3 r4 s

* W7 d  V$ O# M3 |Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)0 P) V9 G4 s0 X9 U* b/ {" O6 S
4 L; R2 G7 w8 ]
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)6 ~& x/ C$ |4 B1 I6 y7 w+ j

4 X7 j2 d/ W& D  I. p, e! QHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
! G- Z, |3 Z7 C& B6 j$ o. ~
" M5 Y4 A5 A  M0 GMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
- v' B0 }. ~) o0 ~* I5 w$ y9 [5 l* p
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
# j( P, b9 H" s+ W8 A* W/ M9 n( M) F! I( H1 ^% Z2 \, _8 R( D
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
. z7 c9 y3 ?" k# S- v" F: f+ Q  U* d2 o
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。). E# ]3 h1 j& l( t

9 m. H, c1 Q' I4 @" s: P# p同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
, Z7 L3 g* }/ `8 ]" g. O' s' \( h: T
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
* B: ]2 q  M. @7 n! ], z& a% M. ~4 h4 i  E% J  k" Q' y
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
0 u# I* t( b$ l" o' u1 p
8 D- Z# s0 i2 p. i对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;1 V$ E- X! c3 ^0 w) g

2 |' u# |+ t  ^5 h1 k对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;0 O- i) D( ]* w* N/ [  H

+ {& w2 A0 ~# m) R" a& t对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;2 v8 g* I* V/ g! j; \
$ g, e% J3 n9 h
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:6 Y0 m9 f! j4 d/ v. C! i2 E4 d. W
4 v/ \4 T5 `! _) a  S
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
% |& o( r2 o. Y: @# D! ^, W8 p8 D* w" ?. N
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
  c' X0 f0 w+ v7 \  O- _% p

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2025-12-27 18:52 , Processed in 0.045124 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表