AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5533|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
3 X) g; g$ a; y& J" X- h9 x5 x+ e% D: ], I( h3 f4 ~
转帖
: q( ?# d9 G# b1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

+ P. j4 c/ Q1 y6 y! J8 C8 J" _
# P- k3 [5 |7 i" ^例如:
& I. M6 s9 @; j6 ^: [( t5 \- x) t& \) }
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白): B. |( ?2 E( p% A8 G& w

- m2 l& Q6 S' KThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。); y7 E! D4 Y  m5 j6 m* f9 Q
9 I6 v9 A2 |) y, L
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)! I/ K/ U/ i; q& @' x

7 T! K4 h! n8 u3 VThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)) t+ F9 Z. e5 K) C- ]
4 j  c: T. y+ [, }2 D
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)3 @% x* i* W5 _1 n1 ?6 C4 t
* z5 r1 v0 S/ b+ C
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
3 _" `* j& ?; ?' x8 I0 [! K
% h' C1 R+ F. C* b+ c0 BWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)0 v6 W# E, G* c5 C9 u; p& w" T
& ]! G& V8 O; e$ \
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
) K9 {) F/ k; D
1 X/ D, ^- b  O/ ?, K3 K8 h, V& LWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)) M. @3 t1 q( r0 p: k

# g6 D$ g& a5 e: DPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)7 G! o3 w; T3 G4 T2 v% q6 e: F
7 Z% J% o6 A# r6 Y
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!6 a3 H! U& `0 K# L& p

) e. S! |+ `8 D7 s) E2 a6 @) A+ R( l0 {" x
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
2 b# @# X# q& j3 t4 G
* h1 T. M; |* y9 q例如:% \8 z# `" r* R- ~
$ p& a, a5 l5 O0 n) @$ B& f3 S# B
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)1 x7 z+ O; r% R" K% e0 }" E

7 z% P) ~& }2 N8 eDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
  y% q8 }6 X, Z- R& @
% B- \3 i" w9 e, j2 M5 rI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
7 R% {& E$ i" c; H/ g* F  ~! @* z7 w; S9 y  V& X& N! W6 @4 C
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
* G8 J. c0 F* z( ~4 o4 }- Y' C9 }' |+ n# A0 A( \
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
; M' G3 _- r2 Y& J8 q! j
# D" H+ Q' H) `( y* J8 M# yShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)9 \/ s! o; v( {& v8 c  H1 x  g
- a, ?: p0 ]* U  [9 S& s+ J
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
( _- Z1 D6 C: G# v8 p3 z4 r# ]8 z4 a0 |" U5 K* }
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:0 b) G. e4 n! W' |

7 N- J2 U+ E9 T9 y4 Y' a( A) zThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)+ p. e- ^; B6 k5 {
- }2 S7 V, X$ @5 H
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
$ `" t9 E, i, r& o# ~# Q0 B# H6 ~) m6 Y# x4 e& f
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。); H6 |3 |. |3 N+ T2 T0 v1 K& I

/ M: _, t0 y: nHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
- [  l* ?0 ~7 e" q& u4 G: K# I) I0 {" h: W
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)+ H" _  A* l, v' H
) s& ~  }' L* c: n  k
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)% I4 ]8 Z7 }7 w6 h- w
* {3 l" Z6 d" h! ~
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
0 k/ V0 d5 j4 L8 x/ C! Z- p& `" w8 x, K' E% W  E
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
$ u! b9 p' c' k! N% n+ C$ e0 O6 h- V# h3 S0 m6 u) Y

7 B, n. W5 j& r7 X3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」/ i/ Z9 f0 |2 B  R  n1 ]! y
4 u7 |" r8 L# g7 X  G; b0 K# |
例如:
+ I( y) x9 t' c5 g. G( `
0 W! o* v5 Z& g4 G; w  L1 |Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数). r  ]- m; Q* e6 p
$ V( I. a" ~; u" C" a5 h
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
# v. x7 s, d7 S2 ^+ K! X' Q* E, @* Y: @
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)7 Y# |" r8 D/ ~' q

1 L' e* ]& X' u  `0 iHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)- `* R% B' S5 c+ h$ a5 E7 ~
" A; i7 V/ K' F% q) i" L8 T
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)0 z( E6 R& X4 e. p# U" b

, N$ Q8 F+ @/ |% RPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
" `1 _- m8 n( M0 w- w! p
6 d) B5 K6 G5 L3 I& u& Y6 GCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)6 N; n5 h1 z  |9 J6 l
( Y2 O+ O0 m/ E0 r+ u+ ]
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
2 s4 o& x) j0 z' b% I  ~7 ?( Y7 c$ P% S  e* ^9 P
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。; W  Y) ~2 B, s" p% U

* r8 x5 q) L& o  a* l+ J当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
' I  d* |* t/ g6 p6 K' b; H9 V( e6 M/ ]7 l1 D
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
1 A5 W+ P. r* A5 F% X
* {! q0 b# E: g/ h; p* n对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;5 O! x+ }6 @5 ]# u) r
5 C; c. U$ a+ X
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;  F: p# u6 T9 I) ]' z# r; Q, ?

6 ]6 G+ T+ z# v2 F对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;/ j" |! b# {* v% k! g. m& M
" K5 E3 S# I; Y+ e  T  t. G
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
* M/ m& J& m; R3 f' |* B
% p8 c7 E7 T  e8 g0 a) K0 ~还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。8 o. ~: O% f0 C, E7 p+ x

, E' Z* B; e' S* B有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。8 j. Y9 j# e. y& W6 ?. t! \

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-23 09:24 , Processed in 0.044918 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表