AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
优质住宅/移动代理/高匿名/高性能 FB个号1块一个TK老户/国内外端口/预审/加白广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5262|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
, B7 Q- T$ ^, o; v6 Q
8 g2 Y0 y* r& R% Q; \  P转帖
& V0 J- i- E. L% f9 e4 @9 I0 t1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

( F& H8 _7 j& a+ Y, y' L! R. L0 ~) x% D# R) Q% ]$ f, M1 d
例如:
# _, b. W7 y" V4 G) C9 v# [- R
  A5 o' U, z/ m" q, `2 |$ {Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
9 T5 N& Z- u6 K4 Y8 q7 ?0 p7 f  g8 s
/ q! ^/ _! L% C" T8 Z' N0 l+ @Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
2 M4 H0 _4 `& ^8 q6 r; w; ]3 |! I+ K/ j) }  _- t. q
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)/ ?. s: }* x6 v+ U! \
3 j+ m/ _& p# A& k1 B; {
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)) e2 l! y9 K9 V0 d, T6 x2 Q, P
, e: f: k0 @. X7 @1 Z- ^& [$ X
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。). l' h' f( L: _- S; H
) B6 x  u% a* B9 Z: s
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
2 B" r6 \/ Y0 p  `7 q3 ^1 O2 H! A+ x/ G* g) ?9 i; A
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)% y& b" w7 `4 }1 v; Y/ P- l

  ^" g5 q* b3 b3 d2 P- g6 _The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)+ @3 ]8 G& ?) b& S+ G

! b& J0 ~7 @1 h* X9 ZWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)' L6 c& g4 U, w
6 P: E5 x6 M6 w: P1 n6 L
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
* t7 c! ?) F2 U0 r/ j$ s6 J$ h/ p& z
9 d! d, p+ w% s4 g0 G( p这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
4 |2 M  M" ~, |: A8 [; k0 z1 u. C9 ?. `: Q

$ m" }3 |4 D2 a1 M, B8 Y1 o2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。* @/ `/ x- s2 V& n5 P5 s# Y
; _0 o% W' x" o/ S1 Y
例如:
& W9 e7 m5 k6 D6 q/ ]( n8 ]# E. _$ \+ s6 o* v
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now); M: d, r8 v6 h8 M. H7 C
2 n) k$ G, j1 y+ j" |# {
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
/ t( P% s4 l: a. o7 r  F  b* ]+ }7 \3 V/ I8 i8 k
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think), r7 R, Z1 N, z7 Y  a8 @
+ O) t8 R. v/ H+ o' P- E' z
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
+ F/ Y6 Q4 n& h- m- a1 F: ^9 g1 B. j7 c( W
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)- ^7 e3 P" B! i9 E4 t$ n% S

/ \( A( V5 j* m4 Y' aShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
' g/ B: @" }. B
, I: l$ d5 C3 o0 R1 Y# i/ EI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
% S$ z3 i6 w" T) P% E+ L. j2 U% P$ R3 m& J) @  _
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
( z, E7 p- I/ C5 k" \2 a9 m
$ c8 j2 a$ m' o+ ?" V/ SThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)% ?% F$ i' h/ L6 u6 t
6 N1 \7 P* _! v  D/ {; S! S
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
$ g' _' `0 W: j: w6 c. O+ [% u5 L/ k; {
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
4 U/ a6 b0 d4 h# r5 t
1 I& x6 u& a9 d  V; qHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
9 Z; x( }3 e) k# u4 D
, |* K& L/ y) Q- R8 TWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)2 E" z* ^" q& Q  s5 r% i) Q
! {0 Z+ k0 l: g) _
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)- z# [" J! b* ^# q9 g
. M- g8 ~! O: X3 p  M, u
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
+ s- K( D: Q. Y5 }, G7 P& y
: Z) q+ y& Y0 [; f此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。1 u, q& C8 P1 k# K% U

- b5 P# _; d5 ]
7 I0 s6 v( e  F- D* m* Y! d3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」3 l6 g1 e& `1 H  `7 ?8 y

! Y+ ?# u- M5 y  c2 v/ h例如:
2 H& J* o2 P8 h; n7 k! d( c4 e  ~/ V& ?  p
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)5 m8 ~0 }, W+ u) a8 _9 D# L
$ f8 X3 p; S6 W* J. E) T
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
. a" y/ l( w  Z1 x( Z' `2 R  s+ c% t( r. S( t
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
' M' q  g7 R8 D/ W& m% ^7 r, F8 F
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)  U. x3 h% ^2 Z5 V+ |* `
) ^% q, m/ a6 Y- E" F& n' [
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
" r$ u5 H7 ]; f( n
+ A0 I/ B* _$ V2 J  N! I9 ]Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)2 r9 H$ N/ a" Y% H
9 F9 {; l9 x& F% F3 M  i' z* Y
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
/ P4 i8 i1 O) E/ S6 ~! a& w' p# E. c/ ~- b$ \+ J
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
3 @  L# r# E% }6 S- P+ ~, I5 h9 D$ A4 g' h9 {/ [* A1 T8 }' V2 i
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。% Y+ L; W5 V* ?7 |2 @
6 g5 E) r& U& G: ?! \
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
' R. _7 z9 E9 W: R- b6 X8 d2 I, l9 j5 p, Z# A$ G4 Y, |% ^
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;# _% M: W( A) k$ o" M

& C7 b3 h& R, r- O* F9 L对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
1 Z! l2 ^4 Y7 P8 v2 {1 q! M* e
' Y: W  v# M. [5 ?$ P# ?对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
: r; d9 }' L0 f8 V
* f$ N* S  D/ ^9 D对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;( i! _2 \+ J2 K7 t; S9 i! Q: Q/ D

- f: P" X& r! V. ^. \: h, c至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:) @: V) o+ `2 f+ m
0 g& C3 ?4 t7 X  `0 U. B
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。& k2 N$ n7 [7 R: W  P. i

' z3 {* B  z9 ~有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
9 L6 ~7 |( c; V0 r

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-10 06:15 , Processed in 0.046032 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表