本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 ! C, m2 ~& U# a1 ?( }& k/ \% b) o3 z# ]' R4 b Q% @5 }0 T 转帖 . v% |9 A1 R% A7 `) w1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word) 6 S" }* l. ~3 S1 b; N5 K8 F $ V0 T+ S3 D6 o% D例如:. T n7 C! w) b4 a$ i. ?% _
8 W- X9 r# n7 ~2 ~5 O/ l: z7 LMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白) 8 g0 e4 S3 b5 n+ _. S7 d% m' ]0 `( Z \
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。) 7 S, u, b& Y% R% @ 4 z' d1 B1 L s" c" b% _/ D+ o1 uThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread) # A8 @8 q$ D# ~1 A( @9 n : r8 F$ U: B0 X3 z3 W* vThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?) , y a5 ~* |9 r' X0 M3 Z! ?" h ! d$ J) B7 n/ p3 g% Y. CI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)0 j2 _6 e& p0 l7 d$ o
* M2 V$ W3 _ z5 b8 g) K! l7 }: B; _
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor) & n: F0 p2 L' q& S 4 l) N6 v8 E' r# o! wWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)9 |5 ^0 p' J" y
( r# a$ [7 W$ Y6 P1 e0 CThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)- G5 Z$ H* j( Q/ U. p
" M& _- I: O- w: ` \+ v1 ~! ~2 aWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。) : A; H! h& c3 N I- Y6 J' \! B9 g; g
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?) 4 p9 p/ N& Q( Q, F# W. N ; o- \; _7 i' I5 I这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白! V: y9 f4 V2 R; r( o
, j( o: n8 Y0 ~2 l/ k " l, n, N2 ]. w- J: ^" l- d2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。 9 a0 ~$ j+ Z% i! J! }+ E ; T5 Y+ a: P" D1 @- a5 ^( H例如:6 y( U! e) A2 @' Q9 G; C
# {3 m, z% {" s2 E/ H( G& p% }At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)" |, V, s3 j. K$ t0 A2 P
! b/ a- U) Y8 _, s4 Q5 k" x
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though) : r5 g$ Z# `0 r. [. `' i' \/ y. a. `: z' I. I& ?
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)6 V8 F3 ~# U( x/ W+ M
+ ]1 P* C1 u" `4 PHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)* ], s8 ^, M1 S4 P- s2 K
X, ]7 L# R& F4 L% U/ JIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually) ) k2 w" D8 w. G8 s( z+ U+ y2 X- S& H p8 s, g+ C1 O" N4 F8 N1 k5 r
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)! p4 H" n& |. W' g9 G4 E
) _9 }7 B: I; u
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)( E, F9 U" I6 A+ R5 s h
( {$ j/ j* A9 p% M( q
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:" b8 E, r% A& F4 J% e) O0 W
) w" Z3 n: z5 z! t
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。) # p$ ^5 `- ?' B, o/ F0 f- {# X" ~+ ]* V7 `: _( I$ @1 ~$ X
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.) ( `0 P3 p1 I& A3 O+ K2 s* r# l$ N( x1 n# f. V- m
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)0 M, k% n( z2 f4 r1 R
1 m g: _ h6 |) t
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味) 4 O) ^9 a1 |* K/ L( C h, g$ d u8 q( \6 m" `4 U& L1 m
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的) ( x' Q# y( {" T* R/ N# Y7 ?0 Y: ^, g, `8 O; @$ c! u5 i
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收) j0 m7 @. {& t
0 j) o8 Y D$ B, A& |# g2 A2 X写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)) ?9 `+ s& d1 i5 l+ g& d2 a
$ }2 V( n" G, Q) l5 K3 m, V8 l' l此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。 5 }$ ~% S& ^1 ~0 I# q' a2 L& X. X1 }2 }1 O( F4 [( T5 {; K; d& D
/ ^5 i$ q5 ?2 r9 I7 v! y5 n1 a3 Z/ `3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」。# s$ `+ h! M4 A, f' t
% S ~* q8 `' k8 ^+ [
例如: $ m1 ]1 O8 n$ F, E7 x' c + a8 I7 Y3 J6 r/ |4 m% z: S3 fMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)4 B* O5 m* y+ C, J" w2 Y) ]! j
, P! P; g+ Y3 O) M9 F0 b8 F
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources) 0 b% W( T1 Z* | c, J7 \' v! y 0 ^" B7 q% l& u' W& `- w$ l9 cThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了) ! G" J4 d3 ?1 }* q4 ] w * C9 _7 l* K8 H9 [7 E& qHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。) 7 ^; Y% o( ]4 A! L0 H4 g9 C ) d; k! z y8 Z0 j+ uMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)9 _' S3 k4 B, p* M
( P5 C9 f) F5 L/ F" hPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)" _$ ^0 I4 p3 @. T1 C$ N7 Y+ w
; b9 ]. U7 L v' V+ E' i! s
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives) ! B7 W' y; K) H# u1 {& G0 w. l; M) F. y: t# o& Y
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)& B$ B* z6 u" a
0 ~* S7 D4 e( B) D同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。8 l' k4 ?' Q0 A7 V2 [
# o/ T1 A! N+ F( p0 e
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:: R+ H/ Z6 `9 |# k- }. x
5 x/ l4 ]* {0 h# A8 d
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American; , a) J! `9 V t1 s: r , [; z9 Y; s7 e, F# h' v对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;' @. @; U2 D- |! k3 ?8 n5 v
3 S, ~# Z% I/ i: G/ B& @对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;* {& k; i. T% {" _9 K. a* V