AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 6359|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Binom_AdvertCN
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
6 ]9 O6 G" k: i# j
; k& r: x5 Z$ A$ m( U转帖/ |( U& r5 G. u
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
$ Q2 g0 @& M( }) y/ f# M" ~

$ ~+ Y# k% d  [0 E8 Z% d例如:3 m1 A( d5 A8 T% z2 o1 z

7 }$ m4 E' F) X' k6 j( `  HMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
, E$ w6 m% t& O" ]# C- T1 W& N* }, d" Y8 Q
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)0 ~; D1 t: o. M4 V9 [

. {' I- T3 Q# \0 q& r( ]2 U8 Q) i+ uThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)5 S+ ?5 i4 v! h, F

" t. d! [/ C: `5 m7 o% U3 `The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)+ V& r: L( j; |% B5 S9 ~& E. V3 e
& Y! [( J1 }0 I% }
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
9 A& W" H2 l/ V) V! t
  ^; G. U! c9 e! C# @% m" ]Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
3 ^/ ^0 l+ p9 E- ?* _) T  F  m% |- q" p% h
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
7 V6 i8 G0 O$ f, d! m7 u* e; n0 m! Z9 i  u; x, p- G, @1 P
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词). B" i  D3 ^2 S6 J2 F

% S0 E; L  ]3 F0 m- XWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
$ k& ~( U. j" F, _1 Z6 P
- j. L7 y% |3 U5 b8 t$ {Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
$ v7 w- b/ t2 }  j
" I+ C, v/ P" D1 n' Y" P: k1 v这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!. P0 n4 n/ W# E. @( L. }3 p
2 F% D3 M/ H, g: }% n- ^

& f" A+ e$ B: Y" f2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
1 M. S6 o: u+ L# U) L8 c
; v, v0 Y7 S/ i; j  h4 P例如:
7 P- S$ {0 d1 i: C  C: M0 Q' ?4 h/ x& C: N6 Y5 m
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)& k/ t2 R- Y4 l8 O" k) F  e
  W! ~3 z+ u6 s2 {$ o2 R
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though); F% ~' p; z0 \) u0 q
6 t' ~$ b4 @9 e
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
! J+ t, s, a2 f* _
8 M) k- |* q: U$ f# {9 |* xHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)0 r* B/ j. f( l

7 L3 |$ K8 Y: [) OIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)+ F. Y; v+ }4 `( j6 {- ]

6 M1 h/ V6 Z6 S$ ~& L" q9 l6 Y; NShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)  C  m9 S! T- E' a3 K
" x  x; R( V* U$ v- F
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
  _  `. e2 j; H" j6 a. H6 l0 B
& `8 U. z  C, B如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:  r2 M2 i: [4 P

0 ?# s: u: U1 N- v3 e1 ?The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)( t' ]* F' V+ ^; k1 T4 i. J  Z$ x
4 a% l2 D+ ^: y3 o) r& T. W& O
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
7 g4 E4 B. l! f; p6 s0 O) P# j9 r9 w- p; }4 p
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
3 ^; O0 \; w0 T) ]8 R( a: [6 o
# ]/ J6 |& z4 |/ z7 iHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
% E, [% A- I1 J
# ~* V: ]# [; [5 y% zWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
; W% ]( ?3 {7 U3 a( B- v# d
$ M' Q0 B+ l/ P& E0 x1 gEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)) r% t2 n: r7 D' I2 H
; \* l" ]' [" }; G" W7 N2 Y
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
0 O# D; W/ d/ b1 N9 L; |. D7 S" [. r4 x9 {! Y
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。/ T% z; m* A; o" p
: H# s( r% s4 K5 u: r
6 m6 |$ m: T5 u( c: f2 [
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」$ z- T9 \  t( ?6 N! _7 B; i

7 g$ k' L' ~! _例如:. x5 p. F# k# f! }4 h& c4 i

) I; S! |5 b7 AMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)/ x# b* x; J/ c6 {7 k$ s7 h

& W2 S# z  {# n5 CManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
4 m3 Y+ \, i5 M0 c% \. }- |* N$ o8 M& p
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了), m- R7 O/ D: H" X! v

( m0 A6 z# s. F& L, YHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
* n4 L, N+ E$ I" t8 O/ Q+ a9 O  R% c; U& Z- g0 K0 |/ Y
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)3 C& ]# Z. P2 l+ \, r9 Y
0 q* f! O5 o8 k5 }/ d! l, D- {1 p
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
  a% z/ R) ]& Y4 y( J9 V& \- I4 Z2 j& t1 {6 _, q5 R
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
  Z5 f; x0 y( i7 {1 Y; H  y
* V' Y  P/ V5 bStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
0 ?' n) p5 o6 o; @# {3 h- Z6 V6 V4 h' M0 s( g, E% U+ N
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。; _, ]4 K( k4 d

+ S0 D7 x) m4 a( j当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:' j  p2 D  F/ |( X2 C" @# l

0 T8 ^1 l- ]+ A6 L' v! K" t% s对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
" B9 P" [' y/ A3 O. P5 Z7 v4 `6 B- ?8 f! W
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;& y; h2 x; T3 @6 n: x
. }/ D9 v4 t7 S* ?4 w9 M
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
' l. u4 c! ^; H1 ~& ~
- D9 R( W1 e5 ?& A" ^* E对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;/ v& C% i# D, R& i9 J0 r

0 R3 o6 z) q; U至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
4 k# K5 d9 `1 f. z+ c7 J* e
' U2 S# [2 U/ ]% U还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
# H6 c" Q  ]" i2 B+ v( b9 ?# p! |2 c9 @. ?2 m: o( R
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。" b1 M/ \. e1 @, @8 `" i/ m7 Y

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-23 23:25 , Processed in 0.045368 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表