AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB稳定代理/住宅IP/ADV50打五折 FB个号1块一个TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 5321|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 3 c5 s7 N+ I" s0 j* A# k% `
* n; k* p1 C8 `! Z1 \6 `+ P; E
转帖, M9 N  t4 P* o  \- k) w- c, @( }
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
% g2 P& n5 F$ I& K: p" ~

8 V1 y, \) e6 x: K: W例如:
% ~  {3 L- k1 O- S
" V9 q& b) ^& o) ?- lMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)( B8 U: }1 B% Z0 V6 h

; p! N! K. |$ Q- W0 ?: ^. TThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)5 Q% u4 X( x) D6 h+ r4 w& [

& T4 _: o) o  X/ U4 EThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
4 t5 u; V5 _- `1 d3 `0 _4 ~6 |$ O% v# O- i8 ?
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
* k  |8 H+ V/ Z8 ~! N
! X) @8 T3 x: n% c) fI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
! _$ T* f0 d0 q7 m" V) S3 z* a) Z8 Y' U% t
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
7 V, R- ]; o; V/ E  J( W) b6 ]; ~6 a6 D5 j7 e( l5 A' X* _
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
" }6 m- O: V* J4 n. p! W4 F# p. ]5 j
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)* c# ^$ l, T1 P. \1 r* V. o$ G
, |! q" F9 \* I' X5 c
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
0 n" S4 L5 K' N2 ]- O/ ?0 R
  X" g4 o; J9 W7 F3 s9 [# pPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
( n# i* U: x! [/ L
$ J/ k' z  [" x2 n. E8 k( N这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!( h5 r7 m0 U6 ]$ E) x: `- P1 k) q
6 q* ?0 D: {3 E& J0 Q, H

0 k( b  p: k) N. Z9 D2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。3 k2 M3 x& M1 g" x
5 i* p' d% J* Y2 }& z2 D
例如:; h: L" h$ F7 e: }
; Y- U; P8 @( ~6 G0 ^
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now). ^. o- }: ?, }9 T9 j

* Q. c5 S" r- B; L5 L4 ?; _! hDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)" ?' ~  g5 U- n% h4 u

3 X* t4 Y6 f( P  E* _I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)3 p" k9 y1 [1 K5 z3 k1 V% C

) q) {1 W: z- g/ o! c2 c% X* p6 _. HHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)( W! w8 ]  J! N2 j. a

' z3 n) Y2 E4 ]( |) `% MIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
: f$ O, W# Q, Z  {
4 e& z3 ~: O+ x# ^8 SShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)" f8 A* |/ b5 E/ L; @. P

5 B( R: i- J. d$ m! NI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生); q+ c& @5 x3 H

) J: G# |! V) }( F" g( d如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:+ f$ N/ G" I4 l3 @

7 c3 y: l8 n- z$ d3 P9 B1 I( AThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)# g( p" S3 e: P5 ~; n* c" Q) C8 m

" c; o  Q" G2 t9 {' V  x8 B6 j8 kThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.): C& w7 H9 z! E

; v" V$ T" h0 _' ]He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
' n7 K! e& u3 A6 D" _: X; M% Q- `
) _% s  a! q2 L1 l3 D* i6 z7 XHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)6 w. Z' a7 }# |" u+ o8 Y( b

, S, g$ |$ d8 T; K; ]1 KWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的), t' f( G9 x& Z9 K& _) R

3 ?; v% @. R/ vEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)4 p1 |; O" q$ u
& d3 Z/ z7 U3 v  T  U
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
3 U* a; _% h4 x5 M! x; L+ ]  }5 ~$ Z+ D2 Q4 ^
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
' _$ V# s3 e6 H7 k+ \
+ c# O4 e# l; F0 h2 x$ _
. \8 b; `# n7 c4 g; i3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」/ \' H) U7 \7 ?2 b' s# L

$ ?/ W2 A9 e8 s% I3 |例如:; |6 H0 ^7 C1 C1 \7 N
$ B* L% y* o6 E9 G) `. g
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
8 A" G; M+ l6 `: [1 u) E- E9 ]6 L2 ~: Y% }/ y' ^
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
+ \2 J  |% G5 s
( j$ L6 V! S9 b6 L7 a  O) n4 J! I  w8 sThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)* O. j+ W0 b, [4 w, W1 G

) x1 K2 w) ]9 B' l+ F" f+ p2 }He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)1 X4 r# x( ^8 A7 a+ X5 [
4 r) K+ D$ g$ Y. `8 {% J( W! Y! I
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
3 S% `" ?! d: ~* ]
* @' l3 O$ B1 ~# {+ mPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
+ i8 C1 @# s( {
8 R% p( @1 {/ ?5 p6 j2 I6 z; WCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
, W# m& d% c8 P" n. ^! S$ h, T
4 |% j3 ^/ S5 g: b: bStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
; p) V8 {  m4 C% Q6 X  p7 M5 x4 @- Y& E2 ?1 b
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。- [7 p, m# P, r2 ~  P

( w: L" D% e8 h- i  Q3 b当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:0 w( w8 f# \+ p- i

) x  u" e8 g# j; W6 w对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
8 A7 D7 r% Y' v4 f) H
3 i# `% T5 J& E, A& c对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
' f0 d4 I  _4 b$ z5 A, E; J8 k. s
% C2 B8 \  [) g! Y对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;, ]- X. a% f1 r
+ E4 o1 y& m# z) G0 n. W
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
3 E& L9 q! X2 C' y  Y1 r' n: H' P
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:* O! [& ~/ i/ |4 E) J; |7 ^3 S

; J" X" U* f: \( U7 }还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
* _  \) g, @! v0 N) u1 B: n
, u' S5 f& m, S$ R+ o! k有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
$ q2 U$ {) ~. O9 W, K$ m7 n

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-18 04:24 , Processed in 0.046049 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表