AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
FB海外户、GG老户、TK加白老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
高品质·稳定高速纯净IP FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️跨境债务催收/风险代理高权重Google老户[卖户+筛户等级] 海外斗篷・智能广告过审率高达 99%
DataImpulse⚡️纯净住宅代理仅 $1FB企业户海外户,授信户,TK加白户广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5769|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
$ T0 w4 r* R& Y% r# u+ b3 Q# q9 P
转帖
8 _) e/ N- e& f/ N- D7 K1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
! W% P; _! k8 h4 P! W

: e$ }/ M( W- K例如:: e$ F' b  q1 m+ V

) R/ I) w# f+ lMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
! {* {* `; j+ m6 h2 A) I: @& L& b1 V% Z- X+ ?; J0 U0 M2 J
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)8 T- J; C* b+ Y1 ]- X
& q+ {/ e- \6 `$ ?* I
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)7 K* a% p6 T9 ]
5 ~6 ~/ p' ^0 h9 z+ K4 B2 k/ I
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
) Z3 P6 D; W" \9 j/ Y
4 w' s# q' u. U+ WI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。). Z5 T' F+ o6 f$ Y/ ^6 h
4 n) o. S1 p* p9 E9 w$ R- x- o
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)9 C$ N6 j7 N1 M2 V) v: w  {. v
! a! r0 M, [$ L
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
2 }' U7 q" j' p- ~* L/ z- [8 j2 t* @5 y; Q6 b' `
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
+ M& G/ ?# h; ]- c
) a7 u5 C; A- G5 vWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
$ [6 Q3 L/ m% u* ~. s+ }( s4 O0 U" ~
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
* w3 B& k6 B4 M: d- G
) _1 ~& }/ f, ~& m这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!; W# x+ a7 Q5 N6 J" g' c5 b  m

  B5 v" O- c: K; E% Y. X) a& O9 Z5 \, |; E% W
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
; B( ^: B; {) ~; L8 _3 V) h& c  u; M2 V7 m. p6 I
例如:  b! ^% M" J3 N% g
, \" p' b& _, s) r% \) n% c' Z
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
7 A+ D3 F! R3 M- {# O
* C, W3 q  ?" \Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though); o# G* z5 Y0 d7 C6 _

1 J* }0 z& G% A% G+ ?) LI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
8 ?" r: H6 G0 Z; p) A- u- w6 ]' i8 w1 ?  l+ n8 t
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
" u( Q( \9 }. O' H
) ~" v/ I9 B9 c$ H, bIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
7 {9 k1 Y/ ~' M3 ]" _8 m
$ {; `7 c9 P$ V/ D! `She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)9 ^, [& }2 k9 d- x; t" W3 Y

7 s5 r* ]+ y" m/ p, s5 R9 vI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
) q0 v% l3 O3 E& n, D/ Q4 l9 H3 \. D  G- b
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
* j% r- J) Q/ v
8 g2 J2 A+ G3 ~+ tThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
5 c: h6 J4 w6 \3 a7 e' m* j/ P; {5 ]3 r0 _
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
8 |  b1 Z9 c9 J  E/ M0 B
9 n3 h; B9 ^$ u0 T: MHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
9 I9 U! [  s" P1 }" H3 T  {. U) E1 g" c, h0 M2 C% V% _
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)  A! D' T2 q( b& v  K2 \' m9 R

( c$ s% y. z5 j, c: ?# C& Y; d0 cWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
* Y( ], }. Y$ v
8 N5 ~  x% o5 U  p# B. REnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
  o0 n+ Z" U7 N8 C, @3 m, G# o, ?6 B0 _/ V; C( Q' v" a
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
1 V8 t1 O7 ^. Q/ m3 s8 ^2 `( q; T
& r, h! A& a$ Z. d6 X2 a; p此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。. ?) u, L4 e2 S% z1 C

( m( Y2 ]9 |7 C7 B$ t$ |4 P8 `' I
% m. O# ]( ]. E# J3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
) f7 e  T8 a. R* f' b6 U" F
: d% h) E$ K/ X$ n( s例如:
2 d3 t2 b0 h& v. |0 @: k% d- N( R1 }8 a! k* B5 T( A
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)* r4 j8 P0 v; N9 Q+ ~
4 {7 J  f: S4 ?
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)) D# _* {' B' Z, U
4 F8 c: f: n9 e- h$ v+ O+ o" h
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
; t, d" P/ C  }( _; O' n8 j  j6 B9 x7 p
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)6 J5 W4 A3 P7 o* t8 [4 }4 w1 @
, x* I  \8 Y* T9 c4 a$ S5 C& j
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)0 e0 P7 W# R% i

: t. b. r) y. hPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
! ^! w/ h2 l7 g% U& E* ]9 k
9 w, [& ~3 j' J/ e  {8 yCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)8 b7 v+ E- ?/ b) {: v0 f
9 A1 ^4 q# I0 B2 P
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)7 [& W3 W3 D  B% a/ Q$ b5 o

7 X# B: e9 ]6 Q$ o6 P& A同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。1 P1 C" R) c2 a9 q4 `2 W  B
7 r8 u7 ^/ i. T; o7 D& N: a
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:- k' V) Z: z7 i4 C% n
& a* H" j$ k% p9 T7 s- V& k
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;& s7 L$ J/ r  R+ m) ^
. j4 K3 h, [6 \$ `+ F, t0 x
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
9 Z# \2 f% A0 r, z- j
% U; p: E1 L6 b. q9 }对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;% I# l9 b( _$ u$ [& Z1 [
: g  S" e8 M4 X/ Y0 \: I3 `( d) e; h
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
$ A: s" z  W2 N! G, r6 G: [. V6 I6 E' C8 @; E
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:6 z- l9 P1 a+ U% Q7 c' s
1 n" M) J' F4 O5 |( f2 \
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。2 k4 R; V# E$ M: m, w4 z, H6 E

' s0 W' x/ q4 Y7 f! D) Y/ Q有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
+ o7 ?' @! c! m8 l9 C

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-4-5 02:20 , Processed in 0.044498 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表