AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 6140|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 ! r- g! e. @2 I# o
1 A) z5 P+ ~: V# B4 ~, _/ Y& B
转帖& n: d0 q. ~. v* [; |
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
7 ^/ A) {0 G& a4 g% ~
2 l5 M2 W1 c, f" M: E! d
例如:5 a, Z/ x; w' m0 v" y7 I( U; n
7 A# k" f1 h6 Y# h
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)! @2 _8 f5 u0 i1 X
; ]3 M1 P& e/ n
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
3 R1 T# j3 W- o3 d# h- }' q1 Y' J# H8 |
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)+ H) k5 C$ N! K0 x% U
- R4 ]$ w, `- P3 Y* `, `/ z; ]
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)- H" w- S1 |3 k0 p; G+ R2 g$ X

0 j6 E2 V2 B- KI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
2 q% q  h) N# P, y4 M3 ?& r. b7 W% D' K& ]
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
& n: z3 n# }7 N4 [1 j! m! |$ ?' C# r- t8 h9 e
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
4 b* M6 Y8 I- U$ v# L. r% v
2 N0 z2 Y, G% L/ h& aThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
& P8 f/ C6 z* {" o+ c" {  [3 ~6 T4 L( k  W- _
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)' w- g4 X5 h! e" X( {4 K
3 v1 M6 L" c- c2 m+ ]( ~* ?
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)' `9 }$ B; `8 n8 W7 q6 _" \
0 J6 a8 W6 ~5 r% q( W  n/ x2 }7 v
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
7 W3 F- [$ s; n' E( M+ t: c: u9 T, A# n" S- t& P

3 R) d+ y$ u2 E/ p3 i  _2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。5 z5 t; y7 }5 h0 M8 A( Z/ O: q
" K. W; Z: R, ]) v3 {/ o
例如:# \: Z+ Y$ N, R9 k

( ~* |$ O7 w& V4 H3 [; wAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)& ~+ `" W9 K# i7 P' }
9 f9 p- S! B+ O
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)+ s% `4 K& B% i

8 o5 O! F  G4 f; ?) W) a9 LI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
$ x+ }: Q4 t! `6 s9 j+ `, b( X0 E  @9 b: U/ e$ O. `, q& u
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
7 M3 H% R* e2 W$ S
. x& e, k% y% e  s2 V* AIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually): \5 r: W( B% M0 J# G7 x

+ D0 Q2 `( l3 dShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)( B) B; U. K; W3 T: k3 l7 G3 {. W
; h9 g: _. q5 Y( N1 S
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)+ ~0 z) u  g/ x$ R7 s
: M2 r8 j+ Q. Q3 Y
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
4 ^; U9 `: t4 L6 J- _, m* D, G4 n& x
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
7 u. T. l+ I. ?0 I1 ?: N: ~7 |& ]" p. u5 `
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)' }, ?% f; ?* V- I. o* w1 v2 o

2 D% n7 A. Z% PHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
# |0 G  G+ Y# s. O3 h( Q' ?0 m1 E- Q) O. g0 y
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
! `3 W. u- Q( `$ v8 Q; ?* y
! ~1 F; s# t; w( w1 W' {We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)3 n! P1 l/ O; r: U% [& f, c

- a$ o- }2 n7 _! i8 T& ]8 NEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
, p" |% p9 D; S+ a1 i0 O4 C) _+ e% ]+ d% B
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
* L/ f' l* H7 ?0 Z1 }8 x! e$ Q" t+ v  ?$ N2 |& |
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。+ @. m# x$ N" ?7 s
5 o! P+ V7 C+ Q$ r! H! |! t

& N- S' q" o0 u7 ?3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」% e# r5 I+ o% n" R6 n$ \8 c
( L+ r, H! z% O8 M8 K! b2 X
例如:
9 `9 n% r8 ?3 a
! D% G2 }. {1 [" }Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
7 z. F: O/ y4 @" M$ e6 a. `( Q0 d8 F. h0 Y  j
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
  [' a4 `2 e7 D8 v6 a& Q5 R) z8 H
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)) w3 H! D+ A2 k- T

/ I! S7 `7 [: y9 @* R0 G- YHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
' E$ ^7 O9 }5 ?" |/ w( n. l; ]' A. i  P5 l
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
0 D" T+ `5 F$ x2 s" b6 @' |& v5 t+ c* T- C  C  z9 l
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)4 y2 D' r% \7 d8 S9 j2 m+ y% O

8 I: O% Z$ A, k& _& ~Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
& b6 M; G( o. i, X
- ?) n" ]0 H3 l5 Q. L( KStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)3 R6 S  J5 s- X8 T- i

% \( Y) l; e+ A3 [4 w$ [  ~2 H同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。; o% t6 Y1 _' m9 k

7 L! y6 G$ Y2 y$ |4 @" {当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:! R# ~$ d# Y% ^0 ^+ W+ l

+ s+ {2 [& L+ U4 V7 _对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
, X7 A9 y& ^, e$ L0 t; P! ^+ U
2 Y' ], B3 N" Q7 i% v1 c0 L7 F对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;$ M& I6 Z+ O# v9 T& V6 W: j& [
8 Y. J( \+ E7 u1 c" N! T
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;$ o* n, O; f; Q9 I! v

9 R9 O$ B5 y: B# ^$ d对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;0 R& W& q# ^, S3 N/ f! z

% C+ e' X1 E6 y7 q6 l5 N) @至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:" R& E3 \5 f+ u6 i, |% [
( q0 f$ @* U; }) p5 v6 L! r5 B
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。. z  x9 H  h# v1 V$ E  D
3 M& q% x. e9 F( [1 y
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。' P& \# i! \* r, r+ w% q

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-27 20:25 , Processed in 0.047208 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表