AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6435|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Binom_AdvertCN
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 " n' q4 Y& w0 w0 n

* S1 ?4 B, F1 V: u1 Z* r转帖6 G+ l9 s3 b* f4 D
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
8 ]$ L! |5 }' s7 l4 S- x% M

- s' Y) ]) w% w) `2 {- Z例如:
' C5 J/ M! v1 M3 V6 K; b+ U
, N- K* q2 k0 g4 A! c  jMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)0 @4 B* c6 ^  j. _+ h
8 o% ^9 J* ?& y% {
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
3 b7 }2 M% K- p: B) x7 w# E8 o8 r- z
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread). D$ G6 L9 _0 r+ N7 q4 E! F8 |

" i6 E# @" @6 {; p0 y. H- |The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
% Z! \/ p8 E+ k& w# Z+ R2 S  g% [- j/ x7 ]
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)! e& x9 y$ o6 g8 R

: P* ?2 m0 t. ]4 ^9 d; lMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
+ \: g8 R- S+ @: \6 ^* d1 C; K7 V6 X6 @* l6 i$ X; g
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)6 j, {. I0 p: q, ~9 }0 C1 z6 v; P
. m! Z" f2 ~! W1 b% ~
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
1 L$ c# z9 Q; G, Q7 ~2 j' }& y$ ?) _. B" f
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
: Y! X4 T: L4 W7 F6 L* A& g# i# @3 Y. x$ m: X& N
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)2 k+ X* }: E  E, u* K9 ]8 ]

; \* i' @* c- J  q5 e这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
6 h, O7 }4 H6 i% D' A/ A  n: V* A) z1 v& Y. |8 w/ q
% w. Q- E. Q& L9 u8 s$ Y' d
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
8 ]5 g, k5 }9 v; ^/ e8 N5 j- a! z5 l9 g0 i
例如:
+ j) P9 k$ b1 A+ P& @8 Q' h
" G4 R: ?- A3 A6 E1 P3 r2 y$ o. vAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
( K* |2 H! @8 F: F7 u  B
9 I; Z6 v0 E) [( {) b3 wDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)  o7 \% y! ?& h9 w. t: k

  V; \' s3 N: p- a9 q5 |6 I% vI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)3 [1 Q2 U  S, \( F) G& f3 I
/ Q% ]' x" P7 x1 Y; o5 \% {
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)8 A" I5 P0 A/ k% ?$ J$ x' ^
& ?- D8 N5 a; u, X, k1 W
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
. j2 e4 _3 Z& u( C( ]. [. r+ `. d4 {: T  E3 \7 M
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer), s$ Z1 ]" R: w: X* {
, e" a! W1 }7 X9 m1 G! v
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)& k' t. u) _, {* f5 k' a

" K! ^& U& I4 P( v如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:8 `; h$ Q: ?5 ^2 c& b
  {* u! s$ G- Z$ F0 W9 a! E
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
( G/ {4 y. H  U1 x2 }3 M6 O) |) ?, t
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
% [; W9 b& B( a2 c
( V. P- I* ~* O* ZHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
* H( @, L1 o0 m) E2 ?" s* x6 K: J8 S  q& b
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
8 m$ [6 R; E$ w; f0 V/ D3 G2 R9 D/ ~+ D6 U8 v! j: n$ Y, _7 K
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
6 e$ O! c% q9 F" j' P8 g" v) z4 u3 \0 H" k
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)( L( M' z, `! ]  m& Q
) f6 S8 f' I( j  d5 C9 W. [
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.), {3 |) X/ S% @. \0 N# Z

! Q, ]5 u% m$ ?( V$ f此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
/ m6 `8 Y4 x. B& T7 u/ P+ w$ w" s5 v  j& f

! ~, ?. [" i- w5 m* U) G- s1 K3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
- K. c- l8 l% a) E  W& `( ^: s0 I+ {, U1 \, H/ P
例如:$ V0 o+ {3 J% ]) u8 r+ i
! j' [/ _% O5 Y
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
7 J& \- v" m: E6 E+ L
# ]! T7 I& l+ t( [7 Y) Z0 ?Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)" F4 b8 \' T* }* i! g
7 L% u* u2 I! ~6 ~
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)' F  W/ D/ ]2 t$ Y, m
. t  C6 o1 R' M& ?3 s1 k7 T$ x+ ^) d
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)& u* k( o& t5 A+ O3 I( s' x1 c" a
8 t7 t4 g/ @, U' Y( O' R6 S. f+ {
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)5 p2 H9 @; [3 P! _5 A- U! p- r7 T

$ Z8 M& D9 H; z( PPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)% I2 J! z3 K5 v! \: B

9 |; O9 d2 P) x( x+ {/ z, iCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)6 i+ a( A+ o0 y+ F) b$ v
) L) Y! w& \! x2 ~! J! ?4 X4 R) F
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)1 M0 }. I* w9 W" m9 X8 F
" d" k; \1 H: [6 b$ F- M
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。9 G) t9 g9 ^; S* o/ d5 m8 t$ y: ~

! R7 k* B- }! F* J% ?7 d当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
' `( A5 w6 g2 B+ {6 E/ O
9 f) J8 E% \2 f- X& f对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;; l$ U7 k/ }- C4 O7 U! F+ d# F' B

3 V! @/ p3 V" r9 v对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;4 w& M6 }2 I! Z( L/ k6 H$ g
0 v1 z+ ~& ?* J0 y5 _9 x9 B; I
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;) D. e1 {- K# i/ R# L
$ |% ^* ]$ n' q4 K1 i
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
, E$ f" b/ O8 D$ r4 w& }* z' D- F' q, t) F) S; _
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
7 F1 \) a) L0 {5 I' }) D# |
. Z6 f! l1 h+ r/ Y; g: Y$ x+ ~8 N还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。; J* c( n- S4 @* k1 O
  X* S: S- G- C% Q# c
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
$ U, \+ O* ]" k( Q# F0 i! Y; _

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-3 10:00 , Processed in 0.046617 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表