AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5575|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
5 @1 F0 F( ~7 s8 n! O, G
* O. C! o3 R' U( m转帖
% d* n( j  N. `7 ]* l% u4 n1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
/ }8 T+ m( Z- f7 e. K3 n( d

6 u, R, l3 j: j" z/ x% y8 x  b例如:! s& U% D, r+ A6 q# ~! o, F5 |+ S+ G
" u4 K0 j) r' X5 t3 _
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)" I1 b$ ?/ R2 Y9 d7 F

. c0 H6 W0 w& [- Z  SThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)2 [. Q: ^/ [; F2 n

/ ?/ r" j. v$ p: |$ RThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
. j- t# F' H! v
6 U/ m, f1 O: p# VThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)  j) y) O( w" q( H

  W: C% x5 A  \: u; H, n! R5 RI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
( Q0 b8 l1 ^9 b* y$ {  C+ I4 S. y6 Q( _) o2 A- z+ \- {; o
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor), d) G! h8 r* k6 J, \
' P* \; Q0 A) s7 i  R2 Y; w
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
; W, E4 H! `3 c* ~6 e7 M3 q5 R( N7 ~/ g. M+ I( l
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
8 S" S$ S9 ]  c- B. G+ y& p( [. {( q5 V9 `# ]  K: q
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
; G' n' k. i( T3 @( c' T! ~# q5 Z5 Y9 J
. ~& A7 E; e+ q  h% fPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
$ o9 r: a6 n/ w, ?; z1 v% s
6 I) h4 m' a; H1 ^" B这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!+ P# L% j+ L0 y$ U8 `9 y* ]8 M

8 r+ |* h3 F# K5 H9 c2 b, }; h: C0 r( u: O2 _$ {
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。2 I! Q6 X  h: X: G9 U" z
9 O% C3 c8 u6 I5 U
例如:; w+ _3 @" ^/ ^/ l, E

" P& e! o* o. k$ E' T; OAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
3 ?, p7 i- E( P3 z. \1 ?
4 M! B0 f3 o. h: p0 l  ?% _Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)8 [9 a0 z: E/ ]% P. ~$ K, P

$ o. s; G6 |: BI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)1 i* G7 |! @, h" m7 c  `4 V
, H: b) G" n, Y3 x+ I* f/ y
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because). b5 J8 }2 p2 l% ?7 h

! E, A! Y! L. E. uIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually): x$ O6 a0 |/ d' |/ k+ x) [+ u

! X8 @" a6 Y  S# [She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
. {$ V! Y) f" ^$ E5 K. C. D0 r9 |. a) U
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
' p/ I. Q; m8 W5 ~
# f* v/ ?9 ]; ~( Z如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
, w6 a" W' T8 \/ A- D# O1 `! [9 I1 i8 s8 p4 d+ h
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)8 d" H0 v( ^) U
" H) L" l+ m1 ?: [! F
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)& f' Q, g  ~% E( {1 x

3 d0 _7 }7 Q- C* N9 Y3 e+ ~! a" `He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)4 |5 v- Y/ [8 h  v$ [, y
. Q; Q) x1 C+ I6 v) h4 c# I
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)- ~2 z$ N  w- I. h; x7 S
6 k1 \  [- X3 v* H9 w
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)% z/ A9 M' o" B

# u/ L) b) M7 E9 MEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
, e  S$ ]! P* Q; d9 s9 y' a& v. R2 m1 L- K: g: m, ?: G* u* m# [
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)0 C' b& v# B/ v% k: h& N
* w% B1 O: S7 W/ P4 S9 W
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。' a& M6 c8 C, Z+ x6 c! e# R, g

8 Z3 J" q5 b; u8 C  p: g1 c! ?0 h1 @& x1 t  x. K
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
3 u* u) o/ D$ {% u0 m3 A6 A% g
6 Q& k# ?$ H/ |例如:
1 x7 h& g. F& J0 w1 `! Y8 M. I" o7 T- A( q1 A+ F( l8 [
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
* D6 \' S. L, U- W2 ~, {9 V5 U7 I/ D- K
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources); [, H: }0 g# D  R: Z
. O) n7 d: L( E- `# h% R) \
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
- \) g/ b- T- m; e% ~: O* B4 U9 X3 M
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
; p# l1 w9 g0 _! ^: A* F1 F7 P, x: L: \4 Q! i# E
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)+ q* ^( R1 f# G7 z+ v
, q+ i0 L: ^' J' @8 i# k
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)6 N- r% I9 \! O' N& g2 R( G. a

9 ^3 u7 @7 i3 x8 H6 B! yCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)% z5 H- h6 W0 c( a! ^

5 t: D! |% s- a, {; Y( qStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)* B. U$ o7 b3 q; A& S' A

4 B3 k$ R: H9 ~( u, i6 M同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。- ~( C7 ]% R! G4 X+ m
* A% S/ m: f' @
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:% p/ d8 `: M. x  l( n1 c8 t8 h# `1 F
5 u" Q% }4 w8 l/ @  Z1 d
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;+ ]3 {, C8 s+ T3 ?

6 r9 k9 T. r! v对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;' R3 S9 `4 \; D7 i/ `  h* Z# x

! f& r7 E" T! M7 n# ~对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;% Q+ E5 w9 c" K2 X3 P) t
9 v6 t) k/ g# y/ ?% h. m
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;$ N7 {+ U" p+ w2 E. W+ q1 S' Q
8 v! T8 c! ^3 g. X- A3 B
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:% S' e5 x% b$ u0 o1 u  I

1 t6 m7 X% u1 m  X还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。  j, a4 H0 p( A. S+ l
7 W3 b1 H* h' w% n
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。9 u# W0 }$ @6 p8 v9 m: s

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-3-2 04:24 , Processed in 0.046111 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表