AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5432|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
, K, H# u* Z' |2 {( b8 C' D2 q$ O) c& m8 @: M
转帖
6 w) l1 D5 W' J7 {5 e: k, n1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

: Y, n2 m& f# G0 [" a! K+ q. ~! m5 C+ A. w
例如:% V5 U8 p1 \4 I$ @

% ~/ X( T3 C  N* z% EMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
3 [9 H" I# r7 _4 D, G! A2 Z0 b8 i5 b% C# ?7 T) a* h+ x; `3 l5 v4 i% ^
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
% \  B$ s2 \! E% x. t/ j# c2 w9 _* R: U7 W( ?
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)$ m0 W7 m5 O* d$ ]/ q6 x$ ~
9 B4 k( M6 y- E/ \0 v5 H
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)) B7 [. c  g' o1 j# Q) ~. G

# ~* H/ z, O/ B" G2 QI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)6 o! Y- S9 x  B; e/ \$ @
+ T  w% |* |3 _  ?
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)- X, }) H# _9 j" l( j+ V4 z
7 H- z8 h( E" m; r8 }" L$ ?; k' K' a
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
2 f4 g) v: T# Z* d/ J
0 d7 }; d* ]+ T! kThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)# R- w# Z2 H9 v. m6 x3 u: _7 b+ i
& j. _3 P- O; a' m4 X& d
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)1 Z( l; f4 Z, s5 y% C

! F: |0 f6 Z" x6 H5 ^* H4 PPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
" |( X, Q) }5 V7 h. ^
' P- \. U5 f2 T/ q3 w- F, j这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
. T# U5 g- ^4 S
) z: M+ U3 T1 K9 d4 A+ X' N0 w5 q
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。3 Z+ m% X% x) F/ N* O% u$ p
6 D5 m1 n% ?1 n3 W0 [+ _4 A" M5 w3 T
例如:1 v# I* C6 O, g* j& n$ p' N

" g3 H5 |5 f7 I$ t: w: c* EAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
  T+ Y- ], d- n3 q- V0 n1 R8 G' `  f0 E5 t2 x/ r  m5 E
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)$ d* Q4 m5 X, c1 f* J& {4 g4 I# d

5 ^2 h" i" i( K. K2 g) KI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
: x* S. T) l( u4 U7 ?5 q( C$ r3 T" i. E  _
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
9 Y2 G9 }* `. S+ s6 {
+ z& V# K. `2 ?5 W( L, u% GIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually); f5 f$ Y) j( B! m' }% e
. @7 G. g0 T% f/ F
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
1 @+ V5 i- U) v7 p
! K, ]3 i7 R* LI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
7 Q  d- z! Q8 M1 V$ v8 b5 g8 c" [! J7 O" g6 G
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
3 P: t' y  l4 x5 v* ]- c
: G+ A/ C& O7 w& X+ ~* U% E3 @. VThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
, I  X/ r) O- G; h2 i" d* E4 ]; p+ ?. k& |0 O, S
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
1 B/ H7 J! Q9 {3 }6 I1 a4 f8 K; f# D$ w7 t9 c3 `
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。); N5 g! E6 w7 B7 s

( I* U7 ?6 `0 B4 m( R# UHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)9 k/ w3 Z+ u" N( m/ x

3 c% D) q2 P/ g# {6 V8 ]We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
; e. c  Q" ?$ \6 l1 G% Q1 K
5 e9 u- M* Y9 J/ `Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
) ]6 s1 T7 G8 W5 a6 B3 j( G' j) F! j* i9 b# l5 ~1 N0 k
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)" H  K9 c5 g# j& M

0 g; q6 d& D: u' o此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
5 Q. ]% E( _' h5 `: K% R" d2 p/ [5 J6 N* D. F% N! Q
+ e# O0 S6 G/ i2 V
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」0 m8 K) w! ]$ r+ T. c

; L" x0 `- P2 C2 ~7 |5 o例如:
/ F/ H+ I& Q" ]  y9 ]0 j# p. P, `4 W7 r% v* p) k) n
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
$ q! Y4 n* {8 v* k! C( Y& y# s6 k/ Q0 e# {( F5 O
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
2 i$ A6 L7 L% f) S1 V! p* d9 n
4 W6 A. A" [& kThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
9 m6 e5 J' `8 l) V4 i- M! C  v" e# B+ y4 G7 v0 [: M6 O) [) X- `
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
$ n" o) ~0 ~1 ^! J
3 [3 D7 ]) v1 ]* P& R) a( pMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)$ K, ]& y" X/ x+ I+ e* o

0 p4 W) l9 z5 V2 FPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)+ h  c4 M1 V/ S% O

" G" k: U; f% z6 i# NCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
; e" I$ q/ e9 e8 ~2 e
1 u1 s2 T' @9 e1 L# M1 DStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
1 g  B2 E; O. E7 h" h" u3 x# n/ f5 x- E: E
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。: S' f% S$ S8 q  w
7 n4 [7 u- @* Q7 z$ t
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
! ^( c3 c) _# F6 y5 |# V; M1 u# V) O* v" F( n4 G
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;7 C/ m3 O4 a  I: }
: W( U; D! z! }! v6 t2 b& a
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;( O' e8 h$ e, p1 ]. \2 }8 O

- I" ^4 C9 g: j# V4 B对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;2 A  ~5 I& v! v* s# d# N

7 ^' H: P& m  f- J4 {1 P对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
4 b7 K0 M$ _; Q' u4 `
. s1 `5 w* |  {0 y9 _至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
  ?, `" z% F8 C) N7 X- V% [% y' j' O0 _2 G: |3 T) V+ k; D
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
5 v" f8 `) C+ |$ o0 T! ^$ K- q5 B- Q+ O. Y7 a5 I
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。3 `5 R$ F7 I, M" H

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-7 10:17 , Processed in 0.044690 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表