AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天⚡️Spend.net — 美元卡仅需$0⚡️
比特浏览器+云手机 |防关联防封号Facebook截流, 1 次点击 2 次曝光广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 6497|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Deepclick
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
; ?) c# B* w9 r) Z; I" t: m
5 Y; k7 Y7 z+ F! ^4 ^6 C转帖
2 {9 h4 W$ w. J$ _- F1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
5 j1 Z; s5 r7 W! s

! L! h. x% F' J: O; N例如:
/ E/ T( N. _: a1 j( B
' T9 G0 t2 M  [+ d+ JMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)3 X) D& u6 b4 ?: o' N
+ p8 z7 U+ M9 M
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
$ U' r( @0 v- k4 Z6 ]( G$ X. |- x$ b, w
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
  ~# X8 S8 m7 H8 x  \) _
; e9 C; ?, F* q% q( ]3 BThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)& x% y# A& p7 ~& [6 }$ D2 Z
" a3 A+ d0 C% l8 X& P1 y2 q
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)" u4 b4 L# I6 [: D- d5 z, C
: u6 k! C& ]. q0 V9 z2 f3 G! m# l/ a
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)7 J) c+ v; J' P2 y' \  P# _, ]
. ], d3 o' C6 {; O+ ?
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)( e) w. W. O( ^4 ]; G3 M5 j! c

7 N% p8 q0 E! X2 f' C! e2 f! T: F/ FThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
% Q3 j% i% G9 R1 R" Q0 Z" U3 ^0 I$ ]! y( i
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
7 D1 p" r% t1 M8 O& A9 U
  k3 }& j6 G; xPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)% @( T5 k1 A5 h% u1 d8 U

6 a' o" _, \4 J5 G+ U  h- `这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!- b& O8 U( Z; P3 W" `
" V3 j5 \* M4 P- g) U, s3 v" E
7 s" U; [7 i, b7 J+ E
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。, a/ t: S7 b; \! j+ I5 k
4 E/ x6 [' ~* j
例如:
/ H$ _5 L" @& n) p, }* T4 R; U0 t: c3 ~9 z' W+ _  ]1 t
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
" x5 {: ^8 Z+ C0 U: c* {- X
% m9 |2 d; }( S$ y' {+ p1 ]+ gDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
3 i3 v8 {- h4 S$ @" |+ [, Q8 X0 y. u" o' B
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
' ~$ y) ^1 x1 I& P) W& \0 @" D
, K, X# A/ B- ^( KHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)9 m- i5 [2 {7 c3 H6 }5 \, _

* b1 g0 Q' o  [/ [" x% KIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)! M3 S9 b9 n5 a! A( _, p  m

9 s- q2 _+ F. IShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
* z& W; _$ B% t( k5 B
5 [% I! z7 r+ E2 HI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
& `7 Q' ?! p( A/ p4 Q& Z2 H' K5 q" h
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
% C9 D$ b& \+ @# h, I( u% o, v  Y  F" x% g9 k/ j3 V, s
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
- u$ p, l5 n) _( c4 V9 s2 H2 H
/ ]& S! t  d4 T3 c& [The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)) I9 w5 m+ t  H. }6 g$ C' U
* e4 M3 C* T2 v
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)4 |5 s) i3 L! r8 L# A' B. H6 L# a
. }' }1 a6 M. A: g# K
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
8 D- E8 T3 e( P: a1 c' `2 x( C; S5 W; _8 N% \% I0 f
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)5 V8 k$ V3 g+ W1 L

. @5 E; ?, M9 q0 \0 C; B( kEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
+ H( c; m& w  a$ o8 s
) F4 k5 ^: O8 M9 I写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)( X" }, Z, o& b4 r
4 k9 C) J2 M: A1 e
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
! c2 a4 Y! q7 N' z: K% u5 I# v  a# O  x& S
. |; O; T2 k! ]! J7 w; F' S+ p- T6 @  [9 k/ q/ g; V+ w* c
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
$ Q3 I  \3 {' F/ F2 P& E1 G+ i! K
例如:  P+ H2 j: @" W# d" R

" p& l, ]' R4 \! O% i( n; d, AMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)6 U7 _- B: _5 f# ]4 m

  X6 ]; W8 j5 m6 e) ZManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)" U1 G( h( Z* c8 D. A! w2 Q) D2 C

  I' d. F8 _% t5 |: c7 sThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)3 F" c% c% G. \& w
1 m3 t0 [. n; d  x5 m5 Z% {; v6 l
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)  U8 v" c! {/ {7 g, m* [

# Y, z, z3 l8 j% T' hMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
( O* R* _& L* r7 f$ T: H- \
1 O1 _$ j' I1 \9 tPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
# T! R5 P8 V( r* _, {
+ [8 \7 @1 a* e% m) e+ XCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)$ G% j5 N0 H; V4 N5 l
8 @0 n: N# a! ^0 F3 V( @: g) r. Y
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)5 y: U7 x$ F0 U5 S' T( N
! ]/ m3 w* n, z+ O7 K
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。4 Q' x" h$ q( _. U2 P0 J. j! l

; c1 B3 I' G; n+ p5 W  l# I2 X当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:  w' p. N. j5 @/ n' r

4 l1 o+ k8 S0 E8 y+ k' ^对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;8 A9 E- V1 r$ M5 g5 k0 d
" {2 |) j' {, f4 `3 y
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
3 k9 u4 U/ D* d& b0 I, C. [; |. A! }: D
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;: x0 I6 Q- H" w, j& j

5 k9 C. ?& v/ R对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
* j+ W% S1 w9 v: \5 u7 C* p9 P* q3 K! m- J( H: @9 ?
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
  ]1 i5 z  |  I& D
. o) X  G/ A! t, Z还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
4 ~% I! v- l  F4 r) {3 Q
! b2 `1 L! A5 F1 u1 K有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。0 Y& f" c0 ~1 ]' y

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-10 21:19 , Processed in 0.047778 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表