找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具
ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天⚡️Spend.net — 美元卡仅需$0⚡️
比特浏览器+云手机 |防关联防封号Facebook截流, 1 次点击 2 次曝光广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 6565|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Deepclick
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
% o+ c1 o& @/ ]% k7 d
/ V! H. E3 X% A8 r( G2 F; {转帖6 }! w) l7 ]. }5 ~0 r
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

# y& A- z' P, e1 A% V& \1 I! z6 Y& d
例如:& w. e% e* _8 p* y2 i; E

4 _% h: V* x1 y3 d) pMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)+ x6 E+ X- y' E
; {' l! E" F6 _5 R9 h/ M
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
5 i# G7 x! J+ R5 s2 r( I( L! w+ }6 H9 q* v" M+ m4 S5 T0 R
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)- J' C% c7 E  m. N* }

5 g* r6 g% C8 f$ q( c1 LThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
4 \2 u6 X' d9 V9 q& j% Z3 t% m+ d* u, B8 V
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
  n5 X" d7 g# d4 Z" k3 k: H6 |1 _! y  c1 F% C
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)+ `- Q! ^1 I- T6 O

0 h5 |1 C9 b. D; K% kWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)6 S' }+ a+ b9 _

" u5 N( L$ J+ [& Z# [  qThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)9 T4 K  Q% b* W; a
3 L$ J2 D& G+ k" i7 Y; ^3 M
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)+ x& Y7 H. y: L0 V7 o3 k5 ^

4 z8 b, {/ t4 }# t1 S1 `Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)- W, ?$ S; A1 B9 E" o( O- A
# Y7 O2 H5 n: j3 o; Q$ I  x* ?% b1 S
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!; z, D* D: X0 v0 n7 I. c9 s# c

- K( h+ G! O' H4 t0 Y; ~/ h# T/ X1 E0 H6 s$ h
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。# n' w/ z; c8 F" l* W! Q2 N& l+ _5 g

; ~8 z" e) k" ^; D- {% ~! j例如:  |0 ^% ]" n" n3 k$ X
" J" A% C+ f" C+ e7 `% ?3 ?
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)5 J2 A- T7 q; q( ]! U, u/ U
. {, |+ N; |& w" }3 w8 `0 {+ t
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though); Y0 W! z$ r+ {( l7 @% X

/ ^* K3 }( d6 j7 ]I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)# U8 p& ]' h7 s2 v' ]
1 S( c0 `4 y; K) X; ^' s" u) K5 q
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)4 y! U. _" i! H5 i/ z, Z" W
! z1 B. ?& @; A" r& R# X: O! m. Z% ~
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)* u4 R/ x) [: H6 ?

" @9 z; \8 e( b1 }: X$ UShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
% J2 g- ~; r: O) B, B
+ }- F" H; _  W; C# |8 [I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)7 f. h: C( B! `; \

5 v" E; U3 C+ G, m如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:: _1 P7 H% Z, y6 \

/ v, ?1 J' v& E3 a3 J; f" _The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
3 \% L& V, C* l+ v% P6 u* [
: m' x, y! `' d  q) d- E* PThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)' O" ?& k$ `& R! d# j
9 ]$ N! w6 y  V5 p. o
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)& D+ K1 ^( ~5 P: A: [/ `

' [0 }" ^: P7 qHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)5 ^; q9 H8 [4 {% K

" d0 ]/ m6 U- F* e+ gWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
* ^* M' a- Q7 F/ d# i
$ r/ `" N$ ]; M  ?$ A' sEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)$ D2 t) s3 ]7 k

% W" ^. Q7 ]. Y" t) t$ l+ `写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
" E- C% [# e  s3 i4 M, T
# M( O1 T) ?1 r2 |0 Z此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
% _. t: k$ D5 L# V1 _( }$ @5 _' _& ?3 w# U. w

7 ?# M8 H6 y# R# j# P4 g3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」% ]& W7 }( ~" u0 U3 B& {& g
' I4 O; l+ D3 r9 l. \, @. U
例如:( j- C5 \$ D6 ?5 n" l
7 D7 w2 Q: a# A2 b) r* h9 \
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)0 b5 D/ K* A4 Z
: W: z: g& `: W4 F
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)/ _4 ^8 r% g4 F3 t$ j

  X* f, y; _, y5 t# X# q* x) S6 t5 S3 GThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
1 ?4 p8 \, V# `( f1 ]- N  I& U7 P
$ a1 G7 L/ l/ E+ y& jHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)/ @) B$ }' a* e

* K. {5 ^' p$ E! w% C' K2 zMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
' v2 A$ Z6 x: Y3 x& w) p9 x  c4 M) S1 W
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)2 ]' y% f! V9 g
* s& i0 x  t0 U/ ~, L
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)3 M2 w: C  m1 @$ w& R0 Q1 f
# ~5 X0 Q6 C5 X, ?+ k
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。). [$ |' Q7 b; y, u- j. U1 `7 X2 i

& T4 c- O- j/ O) p' B; Y% C同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
+ j7 ^) O0 t, x+ Z, ]9 d3 O7 z7 z7 O5 f
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:7 R0 Y! v( s1 o2 b

% v5 P9 T9 `5 P2 Y- l' B对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
4 j$ ]" E( m# X  C# y% H6 U$ s, s: l
4 |  s- r3 P4 m* J6 b- C; J2 E对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;  b1 ]& h) ]$ W8 c
6 q$ p/ y2 X! w9 J6 y$ A& n
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;  Y9 C  z! V$ {% S. a3 d& v, c

6 Y9 k$ G4 R$ [! R- Q对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
4 ]% i7 v; Q) G# c  b
% X* Y/ n5 ~9 x# y- e! K至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:' j# S: R, ?' u* s) x* r

) }! y) j$ V8 m6 t8 ?还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。! h/ Q% R# F  J, C, z7 d6 G3 Z
! B( E/ V5 a+ W" d3 N$ k
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
$ f  S( ?. j0 d) b

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-19 10:33 , Processed in 0.070454 second(s), 23 queries , Gzip On.

Copyright © 2001-2026, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表