AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
FB海外户、GG老户、TK加白老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户Proxy4Free独家住宅IP池❤️免费测试联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6073|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
PTMLink
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
7 u9 {1 ^8 I1 U4 D
4 n% L! e8 h! b2 x6 w5 B# f转帖
. w& ]! i. i) y0 g' N1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

" v1 Q: j0 R6 m0 t$ _1 W- z
2 X( g/ b% b5 s" }例如:4 u- O9 {/ ]$ V/ I1 K. u4 o' A
4 p) W. M6 y& t6 Z
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)4 y; \& ?8 J, V9 o
- a6 @) m; ~" d
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
5 d/ q& s& U0 V9 G' A- ]+ ^% e4 U1 N; h
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)$ B# i9 V9 R6 J

: T9 Z( I' I. \- ~The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)) J& M: G2 w0 f3 @

+ i$ I8 c% g0 g5 }I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。): n( T' P/ R# \. o
; I. O% z, ~1 ]! Z- B
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
& a) T/ v) L6 k
, g1 A8 y" p4 t* a/ OWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)' i8 M* b4 H2 O" X8 ~) L

" Y+ T4 N/ ^# p/ x6 {5 R4 W$ \The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)5 s9 a* N9 r5 a. |& |

0 W! k3 T  T  g' [+ r' mWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)# e8 Q; v! @" }$ ]
2 |* |3 t0 `0 v- }2 }) t2 k2 W' z) D
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)7 ^' [; D% @; S
9 A9 l' O$ k) y0 Q! R; ]
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
# `5 P9 v/ ?6 h% O9 j' W& `
0 o. s2 e8 _$ T) a. z
3 z  ]  l9 \* R. {3 @) n; x2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
  w! `+ w2 {  F8 o5 K- G: @5 b
! M( M' D4 K3 N1 U% T6 ^) Y例如:
! J  B. |! E' g, h, ?2 q8 c
! X' U1 y4 J% n! u2 OAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now). P) G+ ~( v0 n- e: Y
1 e% A! g8 `$ C  z; q0 `
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
2 K( ]1 F' ]3 p: l  w! f! e+ ~5 P3 t; o# Z, v8 h' ~* {6 p
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
1 U  }4 d5 h0 O% m, w# y" t7 t! _' w' f- E9 B2 N
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)& A2 c% H6 y3 C: x/ L% K$ w1 G, G

+ }$ }$ ~& C5 YIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
0 I! S+ B# C' g+ {' i" n0 y/ ^$ s# _( F9 C
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
/ Z1 @- y; ]& L+ p4 I
8 {) W) c/ K. b2 O" T5 ^: w: vI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)4 V9 w+ X# [) R4 x- k+ A' }
- \5 q: k  [+ g! }' N! t$ e6 z
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:) Q8 O- h% r8 A) ^9 c( O! Q% [2 U- F
( g/ C1 L+ D# c
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)* B, Q& M# J: _* ~

" n$ e5 W8 P7 T, @* {The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
. f* y* h) [& w6 D& o- K; `, ?8 D; }2 e6 f& P
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)  O7 d! Q" q( k" ^6 c

, w6 V) W' x& g; r; t3 JHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
; Y3 a( x. P4 F/ [5 F; V4 @0 b; R  H9 _  L" H
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
- i- K# [* S1 F# ?1 {
; a8 p+ Q8 l3 h  U* I6 i# EEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
9 j" n( w- V4 W5 T
5 M; v- e' V! O0 R  a5 k! n写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)/ F$ a0 @$ }$ u7 a9 {

* e7 C" p4 t) f1 E8 J此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。- g9 w* b* Q# i- K2 p( q7 ~& }& q
8 I* \7 |, V3 G  t

0 e0 b. v, q+ R! p! l3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
7 M  b$ V/ I, |/ b4 p5 e, \8 `
1 y. L8 T+ W9 M& Z$ y  a例如:7 b) O* P" d$ i* A% J( ~$ T

. i$ T: y# c& V9 @: O! PMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
$ _, q" d* k+ g/ s* ~5 V$ L1 ]2 }
" a' Y  o6 p1 W# i9 v3 dManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
: s. ~9 W( o3 Z" |: \0 K4 z+ _1 {/ _) m
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
$ q; v6 p9 ~1 P9 S6 n
4 Z- d2 b* C4 p6 ~6 _He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
6 I; E. I( M+ \( Q
7 {! D2 f# P! Z! ZMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)3 @8 j3 q! @( v- ~8 t) R/ a6 Y" @
) m6 N6 z4 M6 l1 o4 w8 ]
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
( G% s! X7 r% g0 f% Y- _* r- H+ b9 f7 z# e- q) q' T
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
7 `$ r- l1 g0 }% D& _: T$ P, y* E+ [5 X/ Y3 O
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)( Y% R2 r. h5 B3 A  {; z
  Y/ R% i/ x7 I# i6 F7 [6 v$ L( U
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
" }* i; P' Q3 ^
$ w0 _/ A0 `& l! `& B+ M' O# W, b当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
! ?* @) M. Q  ?- V* g2 a
& A4 B' V- |. d( q对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
$ V8 \, G% q( ]# |! b; W% p, |. n+ l$ g8 f0 o
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;2 e+ {6 P9 J8 e' |0 x2 U

/ x9 i& C% B4 U& T对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;( P9 N- r& O3 b4 I% J2 n9 s
& u: U0 @$ k- P4 v
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;3 V1 u' _; R5 }$ j
$ v. t( h3 N2 [2 b8 T+ G
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
; A' g" I+ H6 u! c; D, f! z# Z& T
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
' }, B( d- ]8 }! v. E- f2 Z! G  Z  p* r2 l; B6 `+ i- U
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
9 F( _! i2 W4 z9 m

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-19 12:25 , Processed in 0.061339 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表