AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5517|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
% e4 l: S( |' h: t
! q8 d6 u* r; \1 C转帖# p7 \* o+ s6 S+ R: M
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
5 m' O( z8 M# N" Q- }2 y4 ]5 e
  B" G. y6 t% n3 L$ C0 e- R3 \
例如:8 \6 H" {( d8 R/ e" N* G$ {  b

- ]4 E, h* }6 Q& x- P+ N, |Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
0 X( V& K5 V6 }) C8 M/ y! p- v; Y$ v
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)+ C# k* J5 S' X5 h7 q0 {
5 t! a4 S5 w3 c- ]. ]1 c
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)3 x) O: [* y# {" G4 J
+ \& o( X! K! K2 X
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
6 v& @. I6 w# j. t' F
  G+ G' e# t- s2 s. |6 j3 VI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)5 B% n$ b1 N, a- u/ I" O

9 ?& l% r/ u! H/ w+ N. hMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)/ E% K  W# J( p! f* H

5 J4 \* \' Y. n& d9 Z2 jWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
' s" i. O* G6 ^3 @6 M/ ~
& k- n, ^2 P1 J4 q( bThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
8 }3 E! \4 c7 ?" A1 X$ H* e
$ G8 ^! Q$ K9 t" p$ u7 I3 QWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
8 u# x4 [' }6 w" J# K0 B
2 |- v2 e" U4 B7 p+ G4 v/ [Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
7 Z4 C' }; e9 R2 N* K: H8 C8 t' Y- V, ]7 E8 r5 Q( Z3 |) r
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
7 H# w- {  X* c. K# K: _/ @
  T5 x3 N' |) e, g+ t- K6 i
5 A+ j2 ]. g& w; U3 W  L2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。  G0 w& F% k; C9 G2 A

5 K) L" X/ T& [; B- V5 e, [3 O例如:
* y  G8 p) o. m$ E, o$ v" Y. w8 |; ]
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)7 F8 e1 P, N/ y! x
* k( y5 d. Y9 p+ i
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
, B* @6 Q8 `0 w" P6 L2 }# f: A8 `6 \" W  L3 w8 Y& x# ]) {
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
. }7 @" w3 U6 f- \" \% M: L5 ?; e/ m, [  Y9 W; b& Z* c
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
- k  }+ K  I+ |8 d( E5 W
2 k5 Z* s( N6 ?: E& C- CIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
( T0 h& S2 [: C3 [; y: [" f7 Q6 R  Y, |  N2 t
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)8 C) l# v* Z) Y9 u
) D$ f% p. y' c: h" s
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)% Y8 P7 s; B+ Z3 ~. j: h

2 ^" P  L0 h2 m  M+ _& c7 B如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:4 s  }; Z1 V) P
; f; C9 d$ @6 B
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
/ h9 t" o5 M" ^; k: z0 v# _6 i4 ^3 O4 i* S  x* V, a" x. t
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.), ~! o. o# o& @# N

( d8 q+ S1 I4 WHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
- O0 ^  m! @" O% s
, p( Q# P# ~% \/ q' rHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)) W: m0 \+ K2 U( g6 Y

, B- v, O4 V% TWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
  ~' T* h' B) L. E( g
% ~2 z' T+ U# \Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)( t! O6 f3 K2 E2 s# Q* O

" p. P- M+ b. \1 S, d0 Q( ]写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)1 Z4 Z4 B* I7 [$ b/ H

/ H1 _5 n$ W$ a5 ~( Y- s! V此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
' h4 }4 Z. X. X( M3 M3 g+ c. b
7 a0 C3 {9 ]4 u+ g9 Y$ {
$ S+ k2 M8 W3 J, [$ q( O3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
6 z- X, N5 O& Y0 |: r! S' M2 f( J
+ D6 @) q# m$ |$ z2 W' i例如:
' ^6 l& i% c  f( P' C, @: \  [+ e* B* R+ W8 M, e2 r- x% `
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
3 R$ X/ u. S  M9 p- l, z3 O
5 w7 ~1 ~# X/ G  t  Q0 m( }Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
' x- M1 i" \' j+ ?+ X, w( X3 M; {0 K0 \) Y% v' M
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)) X- x5 I# |# `! }+ m! @
! e5 A' t/ h0 s, @+ k5 G
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
, @: T; }  B0 W9 L) z3 g0 P0 m
/ y2 H3 T1 U) bMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
/ X) A+ x+ p0 }/ m; a. ]  ^
( [% k! Z( p# A# p0 W  RPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)* g/ I; U+ a8 E3 f  X  n3 U

% g, N2 Y: N' g* _Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
1 `2 J( Y- D1 t  t8 w: V% s2 C* \- `) r- |& E
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)- C6 m" E4 o5 K! k

' X8 ]/ m( x- m/ G1 f同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
; s" R+ R% u* l9 n1 ]- J- Y* R9 o# b9 L( Q9 F9 n* Z1 P% v
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:6 J9 N# w5 y/ U7 y3 s+ g  M
1 U; m/ ?% R2 \
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;2 u) n$ W; g  w# m: V5 m
& ^: J% \. p; U. ]" g
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;+ v: D& `! ^3 n# |* L& E1 u
$ ~4 E8 f5 h' |
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
# ~- ~9 n, T1 \$ n
8 w9 @1 u$ s3 {  L对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
2 X% `  m- J9 p" `3 a$ @2 a7 g5 ]2 Z
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
3 z: L4 ^0 T- ~) b% n/ w
# [# V' e/ T2 I8 O4 ]0 a# U: U3 o" P! y还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。+ a* N: \/ ]9 K9 Z, w( ~
1 x3 S/ G0 K, r0 ]* I- V/ n
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
9 ]6 ~4 K+ I8 u8 V: j

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-19 13:57 , Processed in 0.047744 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表