AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6262|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
) w, Y! K: ]) o- n) x7 G4 U+ k% c4 d9 r, F, P) {
转帖6 ^. B4 z' {& ?4 s- f5 e, F
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
! D$ Q" Q" r5 o; H: u5 F* V
2 T; a( W  I+ r! s9 v5 z
例如:2 h7 z4 t  H) q6 ]: C, J
/ I! K5 l/ f* P4 @9 I4 A* t
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
# a4 e3 j* |7 e: n1 g6 ~7 `' k. K" _: h  s5 ]9 l% X. T' I
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)' x; o4 G8 e* p% h! Y8 ^% D

1 ?1 A( e. M$ K& o/ }/ v) d5 [This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)7 k- e) f' g: \1 g7 x

5 f! m! f; q( sThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)4 a5 M8 \) ^$ X5 M' f

1 s% R/ y% P& R: BI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
0 D2 G& n% r. a+ r  T& X, }/ G7 m  @& [) V
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
& o* f$ l, e4 y* ]2 j
# a% R7 S$ Y3 Q# EWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)/ r7 C0 V/ t* m7 w( B( G2 g, N6 r

3 ^0 z* f* q! j5 N  o+ nThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)7 q7 ]1 r0 x* G/ }% ^

0 |1 |9 I6 S8 L9 b; |3 JWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)$ l9 Y2 E% H, `6 y$ G

; r4 B. d# Y, pPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?); h6 }, D6 k4 N& y: B4 B2 e/ m

# i2 n- c: o( a, K: Y0 H+ v这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
7 Y6 F) d) X4 x/ B2 R  O/ Y# Q
2 b6 w. o& _* |* {  g. ?: @1 Z
+ F* }! U3 Q( G0 _% H3 |( r, a# ]2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。5 H# {0 m* N8 D& T6 q

. W& n& b7 \. u4 Q6 K. M. B例如:
4 Q6 W4 _; ^4 o* B1 d" j2 O4 Z$ Z" B- e7 m7 H
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)+ d" P& v: f0 i5 U* R

! E" K- |% @6 ]! k+ nDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
5 }5 K: c0 A( M
4 P1 y5 ?+ X* [( p, J) K0 h! lI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
+ \: {) G7 D! S2 j) W
* Q1 w  Q5 P5 k8 z1 s& `; ]( oHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)6 k! n  [: i! Q3 q
9 ]& y; n; C, x% T6 Z1 K
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)  [. B5 S# z- |! f

) R. ^8 Q& _2 J. k5 YShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
: h0 ]1 r$ y' ^2 c/ y7 f1 J1 d* s  p0 Y! Y; D* m5 @; W# F' A
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)% p0 J2 e( v+ G. h4 L4 O: I
/ A0 P: K4 ?0 W+ J9 \3 k
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
. m+ Q: f' E0 p6 T! [" }5 @! N7 @, c8 l, ]; {
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
" A8 Q% h( W3 `2 X6 c9 A: P4 r! T9 A3 r  d: x* p& l$ l( _
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
7 |% T# o5 G2 O" c" Y
6 i" X( I$ A3 bHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)/ Z* g( r5 @8 ]- I7 c
' j# J- Q1 ~; d  I3 i8 T2 t
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)" x7 H$ K& A% S4 i4 p
; z9 b' I8 }, s, s+ W, ]# h$ i" U
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
8 p7 `, e4 N; K' w2 n2 S9 h
; G/ q" H0 l. c/ T! u. [6 H' L, _% ]Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
3 ~, |) b: F$ y" D, j0 T
5 ]1 |* Z4 o8 h3 X$ Q0 ?写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)! R; e: C/ B- H" @' }: ?+ d
& h7 ~* c1 q& C! W. F4 v" ]
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。2 U0 m6 J4 N9 p+ ]+ d

; c" D. K- {& y" w" M" ]5 X3 S2 F5 U: i# M
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」  @7 f( r  t2 u& E
' W  k5 E  c  p  [' G
例如:! B' N# z& G& D+ s1 {
- l4 a0 ]. z; s/ f) E# s
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
; J. d  @5 `7 F* v6 Z# h- {0 G( z
: O' f# k& B" o, F+ G' B3 i  r) UManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
: g9 @- k7 P2 q4 R) E. q1 g+ X2 l2 l* p' P
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)! @" V" ^! h4 P
1 U* s& v1 @$ ?4 Z
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
4 |7 q( _, P3 v& M$ a) i0 @
6 T) M, v  X! DMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)0 i4 P! q( }; H' l5 D
8 U+ P) m, G/ I4 A) p
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
4 B! ~- z; J2 o: e+ @; i+ p# }+ s
0 e( w5 w- H4 S7 }+ F% vCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
5 T% j5 `$ q9 B4 L# H) U$ P
. e* x6 d4 r* ?3 ^3 P/ H  P$ w: EStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)6 f6 `" D, u  @% C  O! ?9 d" s

  L7 |6 \- q, J% s4 _同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
5 ^' b* X# y9 ]( F4 ~+ L+ e( _1 O& _" w* e, m
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
% z/ d2 b; r4 A/ z0 `/ W- q' y
/ p# h) u  R1 t; r5 I) P对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;) d! M1 V0 Y4 E+ x/ d0 j1 E" e
& l; i9 M; |# V
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;9 S: |# H5 M; v+ |# V: O% ?- g& U. ]

! Y& I# q, `5 w9 Y对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
; w- Y' ?! q0 @6 `) k6 |* b; ^+ z- y8 Z7 W+ d
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
+ y/ S! w. R5 C: \
4 O' m. C# H% c+ H: [至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:( l( J  y( U0 j' ^7 v. Y
3 l+ {* |. E0 y' }4 o
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
! ]! v) y2 z  a) t5 Q3 j" w2 x
* V& _2 Q" A' K% L; O8 _) c有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
, H$ v/ l- S1 D3 v

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-12 16:59 , Processed in 0.043872 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表