& K- `* D3 E( q; V7 WSeth Godin的定义是我认为最简洁,最到位的。 : n9 C5 s4 Z/ ^* ?2 h # z2 u; e4 ?7 J" t传统意义上Landing page和email营销有关,用户从邮件中点击某个链接,然后就Land(登陆) 到某个网站,准确地说,是在某个网站的某个页面。 ) h0 \( b, t) I 8 r# f, h9 i4 _& G# w* ~0 }- L现在Landing page对于网络营销就更加重要了,因为现在的Landing page更多指从搜索引擎的结果页面内某个链接所指向的页面,特别是类似Google AdWords发布那些广告链接所指向的页面。国内门户网站的大量广告都有其各自的Landing Page. 不过国内对Landing Page的研究好像并不多。 e! M+ x8 p) N. r: ?- ]: z) E. ^2 a/ h7 B6 C1 [- Q- ?& J
对Landing Page的定义只是这个问题的一个方面,更重要是的Seth Godin分析了Landing Page(其实是网站的每个页面)可能会导致浏览者的五种行为: 8 r- P+ S7 R0 |2 u% f2 ~: B9 B0 W6 |5 \
1. Get a visitor to click (to go to another page, on your site or someone else’s) [让浏览者点击跳转到另一个页面,可能是你的网站之外] " f/ J$ f: A; } } ! F* @/ z( ?' u/ r+ }% r G7 T0 V2. Get a visitor to buy [让浏览者购买] 0 u' k b8 z' v' [8 Z, D 4 a5 L& J9 m4 f# c( ?) Q. p3. Get a visitor to give permission for you to follow up (by email, phone, etc.). This includes registration of course. [让浏览者允许你跟进服务,例如email,电话,通常这包括一个注册的流程]8 s* G- C3 Q4 L- ?+ C+ J2 m1 Q
2 ]+ f% K. x( r. v) J2 D, a4. Get a visitor to tell a friend [让浏览者告诉他的朋友]- h* }& m0 D' B4 I, w
9 | t# [9 e" y$ b5. (and the more subtle) Get a visitor to learn something, which could even include posting a comment or giving you some sort of feedback [这个可能是比较微妙的,让浏览者学习到些什么,甚至让他留下评语或反馈] , F8 ~) _, ^, `% t% q9 i1 s; H- e' H0 I! P$ Z; B( {! r/ n
所以你要做的事情就是尽可能优化你的Landing page(网站中的每一个页面),让你的浏览者能够更愿意做这五件事情中的一件事,最多两件事。(如果你真有办法让浏览者做得更多,当然更好) # d0 ?' T0 h3 w 4 W$ u4 N4 O* N) W: }& q“Landing pages are not wandering generalities. They are specific, measurable offers.”
' z( }+ U; d& u8 B: h
6 p S0 B4 f% `" Z! G* N) o) V$ O: x9 K2 Y6 s% n3 u5 t
; n# d. m7 [5 v" Q+ G