AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化E.PN 虚拟卡FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户提供TK企业新户老户、谷歌新户老户FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多
最大欧洲Nutra网盟BA找量优质住宅/移动代理/高匿名/高性能原生住宅⚡️双isp⚡️适合跨境电商TK白名单老户|兼职广告可投
Miluproxy⚡️全球住宅IP代理Top 3联盟收款/海外资金下发/服贸结汇⚡比特指纹浏览器+云手机, 4.5折起T3NZU:定义应用网盟新时代
FB个人号源头服务商寻找顶级电商?AdsBranded等你!广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5118|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
/ `4 B) g, H! F& n) h9 B& J! l( q8 x* ^% E" R/ B
转帖, h  J3 X/ r' x( }! N* s( s
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

6 |& i! H7 x. e" |; K8 q) D7 c" H! U% X* `' u- v4 O( a
例如:7 z9 t# k/ B; l

) k$ x& ?7 p  t+ VMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)/ ~9 |: z  `. |% g0 D

6 i8 c+ P) y. H8 G6 GThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。): q  r) X" g' ?' W' a4 e

' [& t5 p0 J& [- _! C6 yThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)- E( U0 [: e% x6 J
8 H: N, E6 o" v0 y" Y8 t: J* v
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
) r! S% e1 m# B7 ?! O4 M4 l) ^  p( Z1 ?# K/ Z7 X9 @( g% l
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
) k& A( r' C, O
$ h- G$ x' y# F; I7 ]7 HMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)( T# H6 {3 X. H3 i5 c

- z' d7 n3 U; Y) B$ `( wWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)1 d& u& d9 ~5 c' [% U! e/ o+ ^

; X) W# ?6 }7 I# ]: hThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)5 ~4 f0 M1 `( O5 S5 o( M
2 ]$ U8 f! ~6 D/ Z( u  [# R
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)0 @2 }& D! T1 x2 n) U
% {" x7 x2 b2 Q5 C& L. N: U
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
, c8 L4 Q* v, D# B8 K* A/ S/ K! G) m# }# o3 |! e* C
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!4 b# k( R. D) z9 O2 I% y3 Y& E5 S1 t

. B, T- z# H/ v/ j1 h5 U7 L2 i; \9 `
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。" x. z' u/ S& Y' `

; g1 ]/ t$ U0 f/ I+ s7 z- j4 G5 |) l例如:
" k' d6 f1 `2 O: S: O! {) r8 j& ~; Y
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
7 L0 f) ]) t2 p2 S" K
3 @6 @7 C1 x! ]0 P2 H$ DDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)4 p8 K$ f$ x/ D& F" [- i3 E
2 f& s9 Q* T; R# ~; k# E/ e# \
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
* D0 `4 r9 C, U0 o- @/ q6 X5 u' K+ P8 O; y, o
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)3 |3 P! L9 f' e) a+ B! f

2 i& E! ?2 C& @  t# ]In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)* O& s& N& o6 {( w# E6 l) x. w

1 F# Y+ X" ~% c9 X! IShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
7 @  Z- z% M" g- F7 X6 [8 ~
2 b8 \, c9 y" y* Z+ {I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
1 r, O' D# u7 r6 d4 y" z& Z
+ y( i) H/ B% l+ W5 I如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:* A7 K* |/ [+ z3 E4 b$ t
9 z" _* u- _/ V) K6 l
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
) ~8 e, u: B# f* R
9 ?  C& n1 h4 w8 \The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
9 T3 s, x% h" k- d5 ]& v' p- {9 t2 r* q) H$ N* L6 [" Q5 S
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)# b! y$ R- u: \9 s3 c( E

" W! z  I: i5 _) I$ @He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)6 H( E/ C- r' b* M8 K. x( ~8 T5 `

1 u; p. [$ _! V. O( S1 C. l! jWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)% F7 Y. s' x, j# ?# R0 i! t
8 z9 t8 g# ?! ^2 Z) T& Y2 L/ L$ @
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
/ T% Q9 X! _! ?/ f4 C, A% d6 B
+ }7 _# w# Q" n5 @写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.); ?( F0 H- N& a( e+ v
9 j: |- Z8 O+ a$ B- M0 `! Q
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。9 u; u: T* b1 ~

5 k" `- D, H% l4 Y( A
0 e" H1 f# C. p# ~. m3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」8 F$ Z! K7 s+ F8 s# d4 M- L& T& p

) \9 b  E# c9 {1 X! o( P/ Y2 F例如:
2 I5 `* B/ }0 \3 J% O. H3 x
+ r2 w0 L* G. u2 p: `, WMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
2 H/ X; e+ K1 B# y5 L
( w" d' o& T+ k$ M! J5 TManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
2 a& }5 z5 S' v+ L  X* k( L# P( B0 u. ]
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
& |* W) c) c1 @$ [$ L
) Q( K0 v2 K) Q! U/ DHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
+ G; P  c( \% v& _- B+ {* t+ v$ I; ]" ]& t
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)  T. d2 s& c4 A2 ^

) i5 y1 \. M1 N; T9 H- @2 cPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
3 T3 r3 w7 Y/ l  Y5 Q( s$ Y) J8 c
- H# D; q) b) ^# v( nCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)6 z0 b+ l1 h* s! i$ a
$ Y; J% a. n* B% }& p+ r/ [2 A5 P4 f
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
2 R% Q! C/ B! r& q: Y" D
& t, P! k  ]7 Q0 ^  q/ T. }; K) W同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
! P. \/ B# H4 _2 X+ b6 T6 [7 H; k8 ~. l% `" i, u
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
1 C" Z) R+ g" o% V# }7 \* M* |
  G# N- b. \( a3 j对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
5 I8 T2 L! [4 e1 A& B( P$ z+ \! A# ^9 q# r: U, x) O- m' c& f
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
8 |7 c( ^" u8 I! [1 J* S. ^- d5 ~1 T
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
/ f1 A) o. X# j, x9 Z6 f' [, O3 w0 F2 s3 k# }5 Z' P6 D9 d
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;* O/ P2 {% ]$ O5 v8 {( o5 t4 s
8 u9 L7 J6 r, s3 `' s
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:/ F& Z2 E) r7 k4 s6 Z" g

( S. N1 n9 ~3 n还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。& w. f$ G4 x9 N. l% z
2 I- O# h5 \/ X  Z, i5 _
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。. O: C  m) U& ~  ?% v

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2025-12-6 17:25 , Processed in 0.045930 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表