AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户提供TK企业新户老户、谷歌新户老户
PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量优质住宅/移动代理/高匿名/高性能
TK白名单老户|兼职广告可投⚡比特指纹浏览器+云手机, 4.5折起T3NZU:定义应用网盟新时代FB个人号源头服务商
寻找顶级电商?AdsBranded等你!TK老户/国内外端口/预审/加白广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5180|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 ( J. Z, E1 H/ b- I/ p( I
: w6 ^* L" I( i2 G$ z/ s
转帖* ]5 _# T3 q" {5 V# C7 g$ Q
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

$ b, w( B4 H/ ^: L0 Q
. p) p8 \& W. u' N; q2 G例如:
# ?- E) U9 B. A, h7 Z5 w' ?$ _  n6 q' U* T
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)  |1 ?6 _2 W& _% F0 _8 j4 t6 m
$ P* p: D, n' l& s
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
& j. t: {1 H2 c( y2 I/ k3 N1 F) ~9 F' C5 ?0 ]# ?
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)6 Y* [; Q3 b+ ~  D. X
2 X& L) g3 K! u" _1 y
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)( W' _: Z  q+ X8 O- E( ~1 r

0 s0 |- O' t5 W2 |: W' ^I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)( _# M. H( W$ p; |5 T: s0 ]8 q

$ l2 }5 M: z1 b- N1 n) zMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
8 s; t. @5 b, i) x4 K' @3 L4 v& G+ {
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
7 R5 V' v7 F7 D3 S' |3 t) N! R9 c+ Y7 e$ m3 l4 c$ H) U3 l
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
! s/ n% X, C/ f1 `+ I, Z( ^1 C1 _0 R
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。). ~5 K. E/ ]% s' p# w

2 M" w; O/ ]) G  S+ d& X* `) ]& e! QPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
! O+ {6 i8 [" a
* l: ], v$ o) i9 i; [这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
  }1 K7 E( f& B8 m1 ?
( C8 b2 ]2 ?# j( Z" {+ m6 `: h4 V3 a' D
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。4 I: K7 E- i$ s! D4 d6 k( M
" L) N6 u+ I% X* F# }, D
例如:
/ z  O) H+ y$ E" C. {# d: }( X$ N
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)" n* Y4 E) {( R1 O. L
; E$ o# r  F; s
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)! u8 e& k& f, [7 R
8 H( Z* Z+ u0 n1 m0 U2 {
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
, Y( J. t+ r, `( u3 A5 d' e( M# A% `
0 G& l: u- P8 i/ X0 K; F  ]He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because), S7 G6 W' B' U4 M7 F

2 P4 a8 @2 J5 q! u8 y8 Q2 aIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
0 x: a/ |% n, e8 [9 {# I; z( T6 G) q( x: [! M4 |4 s
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
  W& w" h: k' [. h, \7 }: R. T  y; G
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)1 {. s: d  F: y3 g8 d5 e$ M
+ G5 I' m  s. A9 `' _7 l6 i
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
' u2 u4 ~2 w1 L) [# n1 @8 I2 D$ T* L) p8 g, T6 G/ X; Q' P; L
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)4 V* z8 J% o8 z
" X5 W& e" b; G# }5 x
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)! e6 T9 X2 O% r$ T6 G$ W- \
8 N1 H( G$ A& x7 m, D
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
: F/ K: r4 S5 v1 Z4 e3 M* ]. Q; Z; \6 R6 R4 ^
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)4 m; s% W3 F* C' X" L
9 M% P, I5 u4 T: M! M  K
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的); N! S5 P( l' D0 ?4 H3 g' R

+ Z4 L7 i, R* D0 J: |- cEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)0 v9 y. C" e" U& c4 E" A
1 U2 O% W5 w; C9 u4 q' G) |4 ~" E
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
/ X9 }$ G5 ?. D# L: _# U+ w2 `) t: F% a. @$ O+ }
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。8 _) r4 L6 }, A% h" l
! p2 T0 W4 q% b. R
6 J& W& X3 V$ i8 `
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
" z# O3 A1 c7 t/ r
, G( u" q9 W3 R- O- w/ z+ [( g例如:
4 k1 i6 D! u  G8 U' X% x
7 R% w3 |3 h5 k( Q! mMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)0 B6 p( i" D4 z: U

; n' M( o" y  u, H+ FManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)! S' t1 V( {9 Z# t& c
  j1 v6 }# _3 z# ?' }7 v
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
2 b6 g% p0 P; n8 q3 k5 K' `& Y$ c/ V- `( b6 I2 V! r6 x" M. q
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
; y% J$ \# r; o, k* U! _
/ h) a* ~. h# H6 ^; vMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)  H6 x3 z; g, ^# O+ K: J! o/ A( `3 a

# Z' ~+ j; w/ s1 X# SPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
7 ]& T( ]6 V' F/ E. s
) B# j) l" P& A4 ^$ ~- BCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
0 @# ~1 W; K5 l. U9 s1 ~$ f! p' U1 Z
# o' b! u% u* ?4 s& N) @Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)3 _/ A( l! K' S+ [$ e& F( V

! G" b. S6 }! l同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。5 Q8 o( u# g, a

3 }- L( u* {0 K* `: v# G! P当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
- P1 R+ |9 L4 B+ r3 r0 _9 M, b0 d
& F  E4 j. u+ M2 V% P  g5 U) E4 [对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;( N/ R' |& m+ j, L0 B
" x$ O+ N" x  m$ f0 e( f
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;. t4 u7 m' Y( e4 j

. n- m1 q% o6 a2 p. {对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
8 K2 {, t; g0 E8 Z1 m
# N) ]# F! i1 h) L对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;/ s% }3 ]  s5 \( y* q0 T

& v7 l% ~9 D% j8 E至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
) K# ?9 g. K' E: F2 I
( ], p# q, o5 o5 f+ M2 m0 \还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
9 u3 }0 F0 }. j' r4 I, G) e, x7 f3 }" O
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。: Y: t2 \" q0 t% q1 s% Z5 W1 v

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2025-12-19 12:18 , Processed in 0.045844 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表