AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天⚡️Spend.net — 美元卡仅需$0⚡️
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6459|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Binom_AdvertCN
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 + U3 W2 K7 ^& y+ b/ R# f8 I' ], S

" B5 C5 E5 H3 d8 m! v; n转帖- f! k5 k: n5 D* M0 `  B7 D
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
# h3 s& m! M; p$ l9 W: C9 P$ g

8 t* O" p' U9 p5 t+ [例如:
' Y. n5 c+ N  H% q" _4 z8 Z# v1 P/ W' w9 w, [
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)- b. _7 M8 T" ~

* ?9 N* {, v3 _, |8 {Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)4 t* T5 Z0 `1 n; h. [5 l' H1 ?

3 F; i! y1 H5 DThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread); K6 l# {# s' ^/ M' N  `

5 T. g" s5 w9 a5 |, q9 A$ J5 B# MThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)9 a) |- _* O3 R2 r/ Y
% N( D* t  k5 x, ]8 _
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)! p+ {, @; k6 r3 J
: ]5 e( S8 n' x9 g0 C5 h3 v4 v
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
, M  `2 u- b! D# G  K, c0 w! o( i4 d: K
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)$ N0 [  r. g, w0 @9 T* C5 w  S' n

+ m) ~$ w& {0 xThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词). e# O. L& \1 [% z, }

/ |: i* b2 }; X6 p9 CWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
3 t9 V' r3 W7 }, X- P: f1 Q
+ O; q6 U/ e0 w& L: J$ yPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
5 D4 ?$ j( d' b( ]# d  P
  Q& `2 b+ J- c6 r8 P1 I这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!. q$ l4 R+ g3 w4 @6 y  f/ O* @9 N9 Y

6 _8 O0 d# L6 d) z" Y& d7 }, x/ x/ n1 M5 @7 A
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。* @' [8 p- _0 x/ \- `
" _6 a. V3 L+ q% M9 @0 [5 H
例如:
0 d5 A) y$ J! y  v! d  r7 v2 j. g2 X9 _
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
8 D, R- G, i3 l9 ?+ d8 P' _3 z, p- X  u7 r% t9 x2 m
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
% `' l* Q/ J& ?/ |; H: G9 V+ j
: b! Z  q% y- mI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)7 v! q. @& D4 t, s5 @% K& Y

5 T5 b# X2 c, a( F7 L% Q3 f. ZHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)8 V% H4 s( X  c7 U; u6 r' y. U0 @
9 h2 b2 L& f* [" O" @
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
; ^# A/ N5 E; Q" \, f& k* Z  {  q# y3 l& a* o" g2 s2 d8 \' N
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
# y- u) G! A# V$ X( k8 ?0 p
$ B# i# q: n' l4 S- \  ^I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)' v7 [6 P9 G; h0 w/ Q& B) ^

2 E* v; v2 T: }! p/ r如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:0 G3 t: \- A, a5 D4 Q4 {
7 T! g3 _  g3 Y. a- l& R. a
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)) J. F3 }" F0 w+ z

' G4 j8 y0 @: G9 |( i( N% oThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
4 ]! G& i& _: i4 L2 V+ s' O& I8 V1 C: C0 Z9 _
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)+ H9 r; Z9 j* ?. n
8 z5 d) h' i6 l; f6 [# R
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
6 D* n, |+ i0 d* O; t
3 e7 C% {- Q' H& AWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
* ?! X* c8 b4 ~
/ b7 x! A- p6 c8 e  A; A; O6 A  jEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)5 S, F% e) C! _
: P% ], m5 W* D7 D( Z2 Y! D: ]4 a3 X& s
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)' ]& D$ ?0 ^# D' T

6 a- o2 |2 W  x$ g此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。" n* j7 R4 T) A0 N. D; M
+ v; j8 }4 H) j8 g+ |' P) j# T( `

' [7 {) C5 y" r6 z) t$ m$ v3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」0 f$ B3 z8 i0 E) j5 a6 z  p6 [
) [& h) u' K8 S$ ?8 U% A
例如:0 Y: n0 @% |5 I9 V8 s5 p

' t/ k7 q1 z$ c# B: \  HMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)  u0 v: x2 R1 C

  Y8 x) C+ M. NManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
: N4 }' Y4 T8 b) a& f. |: }" t  m4 v3 J8 k
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)% D0 \3 l% j# h( r5 k

2 i' {, A. E! B) pHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
$ }' K8 t& U/ K. e7 e8 R5 M
3 S1 k! O) O; ]0 m3 lMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)0 j& T, i& C; k6 n; r3 [4 f

7 w8 \  c9 k% Y! nPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
+ X: |6 t3 Y( H2 M5 m) i) D
/ |+ K2 w- }) Z4 B4 VCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)* E/ D) |2 }$ I8 W$ v( X9 k  q

# {2 f8 x1 l" m) UStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)$ q9 I  z, ?5 ?' Z
. y6 u' U3 g) r
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。' L( K8 X# A" x! Q

  i. m# z1 y6 A1 \当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
7 E, @; Q; \% y+ q- S! z
9 S; V0 ], p* f# V  d9 V对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;  Q1 P& m+ S& ^/ `/ Q: n5 w7 r
. j0 x/ v/ z. }. C" Y
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;6 _0 d$ v% c" j4 v& l  L$ {' ~
* j4 _& c" q: Y+ n1 l
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
  ?% j1 V, B* Y8 |: U2 s6 l( X( x2 W5 f% j' @2 d7 R
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
4 d$ j- g) \" Z6 L5 c, K# W1 j( Q5 Z' g* Q+ w
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:. w8 j! e; i7 D  Q9 H* H
! p* Q6 L9 l3 |# ^) A
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
# G- B! n" ~1 N2 m1 {5 [4 f. D( {$ l' u- w
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
/ N4 T4 B  C1 O/ S- L' W

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-6 00:20 , Processed in 0.045881 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表