AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5544|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
; J0 x2 \. d9 H3 d8 }
+ u& ]# T$ Y7 z: z% H' ~( w% I转帖' @) @7 L9 T5 [
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
% Y0 @3 m1 @6 V" Z% h+ U

; Z7 k6 D6 k  u8 ~例如:! t: A' L, Y2 Z1 o2 b0 W1 `  ^
5 |+ a$ q8 g. @
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
) F! U; }2 _# U( C: V
0 @, b9 s4 ~6 W) C; L9 J) GThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)6 X* M% K! K2 p/ T" y) S

  v0 J( L, k. a/ k0 Q1 D+ i9 lThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)8 C1 f( J9 u  e, y5 Y2 S
& D' E6 d6 S. z2 ^% Q6 b
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)7 V) t) x" y$ z
0 @$ g1 M0 `+ C, j; N$ V* P5 m
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
+ V8 v7 P' @1 Z
9 R+ k  N' d* a& bMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor): C4 ^6 }+ @. G; k# V# f
  D8 w& r. e( z8 C4 N
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)& P" n  X$ q& H1 s5 L4 H! s0 B1 u
2 O6 O+ E, E" R+ }
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
  y+ R. [0 Y. M( `1 \: y4 j, \; Q" Q8 S4 P
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)4 `5 I: A( {* c0 D) b, ]% \

9 v+ a3 J$ b) P" kPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
& \: ^, {- \* g8 B0 ~+ j$ @3 L/ s% U! z' I2 ]
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!  w, E! P5 p: J$ W3 b  N+ W
1 V$ R- w. {/ j3 D5 W4 k" i; R
0 K/ b7 U& ^8 p( j  s
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。& ?0 |5 h- V1 K: H6 C

! v7 ^7 A5 F' u9 O+ ^4 R+ {/ f例如:- x8 m& I. L; j8 J, W% |
9 c3 b4 {: G9 ~$ p
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
+ F; e% P& o; k' [# T; B' T
' z. z% ^! _1 k9 m* ]7 }9 \  p; cDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
1 E# }- r$ n$ H, Y( N% b! I* p5 A$ l+ [7 O5 i
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
( l, Z7 d  N: l) y3 W: _& b/ a6 ?
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)3 x* ^$ F! y& H& K
6 d; {, @5 N1 {9 |5 k: P3 }' c
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
1 B5 O* a# S6 S1 w1 P7 ?  M/ B8 x( f
; @; W5 ?9 m2 ~" l' r) \1 TShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)! y+ A! L  R5 l, G4 G# d- c
' f3 s: {9 a' v& A1 J
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)8 k. f/ }5 h1 V# W1 k6 {( J% |! t
) f+ T) |3 ^+ H
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:8 u$ A! A( a5 ]5 O' \; m, [& [
* K8 C9 }. t/ ?+ K% M
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)+ e" z4 Q! p, Q
! C$ ~9 C/ M) @. k. ^
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
* j, h" Q5 H: X
) O  N: o  I+ C: \  sHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
0 F2 _2 w8 K2 w+ Q' y2 q6 j: r4 `! @8 f; t3 v) f
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
$ h' i9 [- R+ u" y3 q  [: q/ N2 b$ ]  m$ z
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)+ t2 Q/ L, o" S  h, S# [. X) P

, s7 s1 z7 s9 C7 H3 lEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收); }9 s* Z0 X) \% o+ I: e) ^; C8 T

* c; ]- B, z; G写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
; H3 C0 Q3 K& u* c: L$ G
. F1 M2 ^* }( P8 ]' m) w此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
: s" }7 t) ~$ Z, Z8 e6 C" q! P4 e7 y6 b% L9 V7 w* q

+ b! {9 d0 N6 ?, b* f3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」0 M" V* T2 A' P$ n6 M
: J, J% c( ^& t4 b4 [3 _$ H
例如:* p9 e5 v( Z1 J2 r& R7 `$ E7 I
* j% Y/ C% u3 I
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)& q5 `  Y* Q, _: n- N" U

; b5 w; ]2 R: L9 n/ `8 u; U$ OManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)1 s1 V+ b9 k1 P" c7 M) L0 h% l
! r9 j  m. [8 |' h
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了): |  e+ r9 H( r# p+ ^
: X; l* c6 n  K$ a
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)+ Y" d- K! n3 F4 S
9 Z, \( c. Y, b/ V4 a# |/ N% m4 u& o
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
# s7 o; ?% z; j& A& N0 n% l' q8 U
: b2 j3 X0 f5 D. ZPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
8 ?- u( V) X. q3 r. X4 K+ C2 s* x; ^1 y; D8 D
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)1 t4 z$ |( b+ [# C5 U; c
6 I4 T! l$ ]7 ~& G- A
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)0 P3 B" U" n/ ^/ v1 `
7 x3 X5 T0 G3 u4 f
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。* ?% F1 K4 K. g, l& |, T2 n

& f1 N% j0 P8 g5 I8 b- i8 ]- P当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
$ d8 Q/ Q$ c) u0 R5 F% c% ]; p! l, ?9 @4 Z
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
8 I# x+ A! D: J
9 B1 r' ?' ^* a# g, R/ n: P对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
7 A+ ~' x% L, f# t& D- d! L
+ |2 A; }6 O2 v1 {( H( p2 V/ \4 s+ K对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
: [% H5 p! R) X; l  S# G4 [' ]! ^4 j/ g+ L$ R& r
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;. d# t1 J- I+ a7 N/ j$ n

# U& l9 M9 j' v/ {- h  t; g至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
* C( r2 ], {7 N, g' ^7 H; J
# T& \0 z  u" u1 w还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。' u5 y' |6 L3 `' z5 ]& `) @
' g- H, B- P, f, r( ~* P# k
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。6 I0 y' Y9 m3 m

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-24 20:16 , Processed in 0.046700 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表