AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 6246|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 2 k! l$ u2 R& Q8 n# `
1 m7 o$ w- i5 ]/ Y) M
转帖0 `# B0 X7 }9 z; l7 }
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

( y5 S* m  A; x/ S
3 S1 @& f$ y# C+ `例如:! L+ x+ w" c: J6 n

7 v8 g- z% J. [+ a9 n  MMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)( \7 G1 _: v1 R( S7 n

( Z1 }' d+ _+ |' f  s; gThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
* F% k0 s8 I" F
# }( u$ j: J4 t, ]* b( [& WThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)1 _5 g$ N( \* V, D5 s, @
& r5 @, c7 n4 }7 d4 C" R
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)6 T, m7 L9 N2 U+ P" X( s0 D

- b- s: U& |0 k  S1 nI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
" b1 t, B  G* b$ h( x' q4 j. [
& o0 u4 j# z0 M- g( a  |3 nMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)2 e/ Y7 Q  F! n+ z3 W

( h0 O" u; b* @# S6 tWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
5 _4 [# m3 ~2 T4 ]# d. e
" ]' g5 n& h/ H" h' L9 L( N7 |The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
3 d1 [* Z3 T( }! O1 @0 Y0 R4 \) s. v: A* T
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)) U; X. Y9 Z5 L9 i: \& h% P" y
! W8 u2 |! {6 X" S
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
0 F# \. e  q% u  g% E, C& b& r
5 r0 w; W# a4 K( l( l) F这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!3 J$ b' i2 D7 x+ [
0 r& N2 q; P% @8 N: o: _9 a
1 g# `  [7 O" ~. h1 t
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
2 G+ y9 j% a, b- B* y0 ~- Z# K7 J0 A; S9 {$ ^1 L( M6 _5 F2 X
例如:
9 _3 c* K, b( Q/ Z; p3 T% g! q
% x9 E" l0 J; ?& ?, D8 xAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
6 @+ [5 e4 X5 N5 N8 L0 F) C7 u2 C' L' z5 ?. L  T: l6 i
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)+ k; H7 O9 `1 v. _9 Q  B! D

# q2 |0 r3 x8 P; q  C. W) YI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)7 Z/ E7 \6 f1 S2 ~' I5 ~% ^

  ~; N( [3 e* \He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)& |3 [$ I- x+ J4 K7 H% A
. ]  d  Q. V, X$ p) v
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)8 e7 N7 g- }  O0 l! }/ }
1 C8 W$ x+ @0 G
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
, ?0 }) b0 d% h) U: b# [0 ^4 o2 }; }; ?0 m8 O* G0 G  `. N- `
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)3 j$ g! Z; d' N8 v

8 X! V0 }/ ]8 i如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:) z. ~1 a: y) x8 M/ y5 J

- }- E1 a. n9 y! d: Y9 O, LThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
# o1 `4 @  Q9 B& `
) |8 L3 P& s7 h( |The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
7 E( l8 X4 h% S8 n0 r) H, I6 [) g# n$ G
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
5 \- {. y+ `  x! T  A9 o% [
8 q3 @) o, ^0 W, kHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
7 M/ W1 D& ]# I, z, V, b- ~7 @
) S1 k6 l9 i9 [1 MWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
: X( N6 d) q- |
$ b! }4 P2 k% u; {& c- dEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)0 R0 b- q2 w/ a
8 a7 d; q/ W) a+ F4 @/ a1 q7 g
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
/ Q: \0 C  U- u( z- C' F
* R$ D: Q; f  ?# k) V# Q  D; u# F5 P7 P此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。0 Y# T- l. ^4 B- }5 B* N2 r# x4 O7 k
, l$ m1 n/ u. S" p% w5 {
; G* h/ Z2 Q9 ]& ^: K
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」9 b2 z! F! y# `8 |6 _" @( M
  \! y9 w; N, l  q  W
例如:
% |4 n8 S3 `- A) v$ y) I3 w' C8 _" b
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
0 O' l3 t% w3 E& _2 `
. o: O3 s, d, |7 E" |Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
. F$ e9 y& q! Y0 E2 [' E) U
8 E2 p  Y& X5 f- L2 }! W) S- {This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了); Z% i+ k; L/ Q9 c# e1 @/ k

: J9 T9 F! \, R% s3 \# K- xHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
- Z; Q  p3 z, k3 O+ F' t  u; ~/ Z( d/ i& L) s% E& E) q
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
6 L2 w- h# z2 i
* E* I- F) x' IPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
2 r3 w& `( v: _
$ A) @, F( F0 z! F8 [6 x: CCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives), _/ T! S3 B& K

& K! `' |2 B9 F4 Q/ GStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。). S- _4 U* e3 I4 @

( Q: G% _3 o. a- R同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
/ h8 A3 }. k5 P; v" ]% R3 B
5 N9 k' s  P2 U7 [, x当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:4 e! b: ~% T$ N# `0 e) ~; J& _5 i
# i7 `6 A6 m1 S+ l' P9 b5 V
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;. o( {% O$ X5 A& ]' P
  b( Q9 y4 j- B' ]
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
, S. ?! R5 Z+ _, N2 K% b! H! [0 L' F1 y
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;1 z  U. v# @! ?& N: k

3 G( S- r; Z# y  n7 Z# V对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
# c  M1 s$ Z9 f/ v: n
* @- y2 E: G  \! x5 z$ ], c" U( y3 i至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
& D# p( P$ I! ^! q1 L+ V$ d0 h, {" B  ?, s
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。, m6 o9 ^& C, H1 {3 l

( [( @; i2 j& e有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。4 ^" Y) [  P! }5 D  Q) b

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-10 14:06 , Processed in 0.045710 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表