AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6424|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Binom_AdvertCN
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
1 L" y. V8 S. T8 z7 I( C8 R( y
0 |# H3 `! |& f6 S" s3 W" A& l! ]3 l转帖( q6 H/ s2 S( J
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

$ q4 }( y  h1 D, r% }/ B! W5 l. [8 Q, b0 V+ h
例如:& ?6 i, A3 h7 `! U8 p: O
& q- k6 B' a6 K# Y9 y
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
2 y* c! u0 q# q* ]' {% w8 u9 R5 ]" k/ E' l
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
9 {5 l& b  L* w* ?1 F5 |! r! n; E
% r9 U4 W+ [' Q9 ], I( j0 `This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)- E, i, h$ s! o" K

4 h- Q* N( q" [6 {. aThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)& z! g0 S* [. I: A% a/ Z

- k# V' f+ H) C* w4 {" H- ZI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。). }/ _2 k* z) }
# y: ]+ M' |% L: S$ z
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)! A* o- Z$ j! ]/ K- V2 t
0 v0 i7 y1 n) \2 w! B
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)8 T5 Y" \: L1 r/ q& J* ]2 T2 ^

: w. r+ _3 b- p/ YThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)9 N2 W  r/ r8 d$ _. \# K

; W8 g9 K, u  ]3 |+ s& Z$ LWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
. X+ Z+ K: G0 |$ D# P; f) e& T8 B. s  e' e; J5 y3 |( a! |* x
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)( ]: u, R- t1 g) E+ E" r1 F
. F, \4 n) F! y2 `; u
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!3 z; w* [5 y! d% J' y' u
( M. V4 R8 c8 j9 Z% a, d
. h& E+ X" k9 N- P
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
) \0 L6 _) [  V5 O* M( C
* {: S5 g( L/ v例如:
  e6 K1 R& U/ ]2 H& ]! ?- V- j/ g
0 J4 _: X- x1 x0 j- P# BAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)/ a3 l+ ?; N3 s

4 |- T* n# T2 {Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
' K* R1 ^  H2 O7 Q/ \1 E+ b) V3 D; C/ W
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
# Q4 F$ m) k; B, ^/ P  s6 q0 }
8 u* y  _! a# j: V! _1 Y( nHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)3 Q4 f2 [  C" W, y& s# G3 |

- M9 P+ Y  I# _8 RIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually): }' I+ l1 @% ^+ o
1 r5 f. f, ~6 t2 P$ ]  K/ {) e- R
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)8 r# v# h3 R/ J& T/ M" e9 q
' T/ }: n+ R' b5 s; V$ A( x
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)5 z" S- C. j- d4 }# a3 h
/ A; _' j" z' O; e( `% ~& a
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:, w+ z7 W" a6 {- k0 P7 u+ d
) c: [' u. y. W- ]. k3 a( w
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
, b1 s+ m, ^; Q5 E: b* L: q* M" O0 `, S  D% L
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
# E+ l: c- C1 \& _7 Y5 g. X$ E( U6 {
" p0 {. o* ~) n' lHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。); S' J: s& U$ B( E6 ^7 [' x6 Q0 s& l
& t5 V0 E$ ^, b& O7 L" }; I
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
* x) u% J$ P6 w- e4 }/ _6 f) g. A/ u! U- J4 u) P0 x
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)& H1 H) }% t( J# H. E! d

* A3 \0 }' S- \* @! {Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
: z( J. r* {- x+ {6 t9 k
* V) ?+ L3 R+ i/ [/ i- E, A+ `写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
" R* v5 H' [' _4 Y- b) f6 ^6 ~& w+ d
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。* {; w% b% E1 M& h, ]: a$ s% O
6 l5 s6 i, a6 z6 J, o- X

# w, x( b0 F, U+ v' ?0 e8 D# w3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」3 T, l" K8 n' Y- |- q: q
$ h! G* g2 P& O( A
例如:
( f7 r4 x- a$ o9 \+ @5 y9 G( g. K1 P. z7 D. k
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
5 r* |* O/ R& F2 r0 O+ w
( x" i) y9 z; E9 G$ l1 u! \Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
' v5 W" ~& S  Y% ~6 T# @" p
' Q2 V; Y* A. y6 K9 |  TThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)  o- r. E* \4 V" X
/ A; U( w6 c/ B9 }
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
* \1 A7 y  c0 L) d, M; m% Q$ }, X" w2 N( Y
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
+ l+ P' u$ j/ n0 m* X5 ~; c1 l
" D8 K4 M& }3 S/ A. IPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)1 e: C' ?1 g; h, H% b
* B. h) A3 D( v+ g0 B* R9 J: W
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
3 T8 l, d+ n, z# a- o& C) \
- Q$ S* v: s3 n! ]Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)( M: I" t3 q9 M

' }( N. x6 o4 L1 [$ C) a同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
/ F( X$ [: {: m7 C3 b0 e: l4 |" A# Y+ Z
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
) p5 N5 v& v, k0 b% q1 {) j. Y
4 m0 w* {/ E9 T; W1 u6 X对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
5 v1 P# z/ `2 h4 k( W9 ~
3 E$ [/ v9 o5 e对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
! n1 M+ x# T2 |' v% O7 c; S7 t, Z% S; y6 p2 Q+ L: ?# B0 N
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;) m: I) C: D! y$ M
! i! Q9 d* R; E
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
2 _, F9 l) ~) c4 g' v; ~# s) U! p( g) k% Y1 `# ?6 d8 y4 U
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
- E0 F% j1 R9 k+ a7 `1 y8 j1 Q; p1 H5 m9 K* l
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。9 S- f: S7 j& n% E; C! O! o

* F2 ^+ W) J4 X" C5 ^有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。; n1 R# N6 g  P& i) V/ B7 w6 |4 ?* p

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-2 03:02 , Processed in 0.049348 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表