找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具
ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天⚡️Spend.net — 美元卡仅需$0⚡️
比特浏览器+云手机 |防关联防封号Facebook截流, 1 次点击 2 次曝光广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 6559|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Deepclick
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 & x; W0 i# t: D$ R! J
! D. e& ^6 [! q( N! [+ o9 w. C
转帖
7 V/ O! U8 P: r1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

3 E. z( g. t4 K+ E$ D" k3 R5 ]3 M5 b+ q. i
例如:/ K4 |  z; }& Q8 t
/ J$ Y3 A( _5 x4 H/ K: z' {
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
& Q# k/ e2 M% t6 p+ A/ s  q5 w8 N7 j5 Y3 d; {4 O' d
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)3 C" l8 q3 N' Y+ ^  r
5 K2 G/ d/ N% x% T: y7 I2 M
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread): I  E: i6 H. u+ h" N
4 S7 f+ y' j1 F4 z3 ]
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
4 |/ _, y4 t: L$ c
$ A+ P' s/ p! gI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。); Q# x& ?$ g/ v# v/ h) i0 b
4 d5 Z9 Y4 v  d& {8 p) F% b
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
' [+ t- A7 @/ ^7 F8 |; x" x+ `" @  X8 \/ U% d9 y
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!), _5 a& `& _/ P  H
0 f  o% t$ z9 O( _& J
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
: x' ~- o$ y6 m. ^, [+ r7 N3 M
, Y' n$ D0 N* y9 \- A+ m- gWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)/ p' M9 ?8 d7 e7 t) ^( z3 X8 n7 }

( @% _. S$ E1 a& ePlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)# ?. e+ q9 {& {8 W$ f

# [& u. V% T8 _# L这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!8 n; C. e* m0 E( f% z( Y
: j1 B3 _+ F/ ~3 s2 l& ]; q
+ u/ m/ L$ z. Y8 O( K, Y1 X! n* G
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。9 `7 d, g8 P3 {3 [4 t2 b! j2 m. H
9 Q4 l. v" g* z3 N' N
例如:* I! C, J0 h! I% C/ H
. r7 T2 U* g1 \7 J3 p- R
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)- P9 L5 {% K* E4 H7 Q

% n4 c/ F' A8 q! X; j: ~Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)' z' X$ S: c, Q7 \
# o) k" D' a: g1 ]: D
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
/ X2 e9 i* W3 K2 C4 o2 e7 \! c( W! J/ a$ a6 M, Q; u
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
! w/ Z; z! D+ E! x( h0 V8 ^3 Q+ P$ s% ~! L% U$ Y# K3 _6 Z. v
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)0 v) Y6 @, A6 @  M/ ]

2 C3 ?' O. y1 x8 LShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
; K% `5 h( v# B- F
6 L- s) i. z4 ]4 g+ J+ v: s6 VI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)+ a! p' h6 `, P  ]( \9 C

1 \2 L. C1 W  o$ K' d  s如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
) Q$ \1 b3 P* H( }( W# T2 ~5 g0 I, o8 h* a( |3 Z  m- @; Q0 E
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
3 a6 `# Z; {# z: T" j6 S
' H$ E; n9 @1 Y- N7 _; @' JThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
' w! N- n3 m8 L( H. d1 L8 j5 W, k3 Z; l3 J' m+ o" O
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)" t; m) u( N; d* G' v" X

: e8 N6 i% e% a; WHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
' M8 Q2 D4 }0 q4 ~9 h+ \7 v
' j, B/ `2 H! I4 e6 G: M/ TWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的): u9 Y9 E  R3 W9 g

8 \% D. q" F8 [1 dEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)8 J4 D* l- n, b1 M( k6 U+ c+ a
, u8 `% [: j; t
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
1 N+ R8 d6 s8 j* [& t2 S
5 T5 f  L/ c4 ~, S% Y9 _此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
8 L# q4 J% Q$ Y" o# p6 |, ?8 R1 ?4 G+ O; E

6 T1 E! n( }# O2 Q. I2 z3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」, G# W5 ]% P3 R( w
) j' o( O3 ^$ E( o
例如:
) K% T4 c, `& W
6 v, U* b* C2 h% l8 kMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
7 d( m  ?' x8 H
# ?1 ]8 [# b$ p2 CManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)) F; V# w0 A% i* u4 B. r# E

* i( s, H9 L  [4 F0 IThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)& W* L* d8 h+ `. R  t, s0 }
; }6 ]/ O  |5 l# w; m' j
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
& R: X7 e) ]5 H% ^
  E9 P2 l) Z4 b+ k& Q+ E6 W/ H+ i8 TMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)' u: d& H4 e9 {5 C' E4 v9 x. U

# ~0 o; I5 m; Q  R7 M! a( L8 Y. EPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
- G0 t. C5 E1 k% ~7 d
/ X9 n6 _. E2 [+ i+ QCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives): O5 T- y# u+ ^
  L7 o8 ]8 e( a/ D% x2 b
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)& P1 t  l* N2 f9 F/ M

) w) M" c/ N- l同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
) {( c5 ^% x( h4 v2 ~- y$ U1 [, B: F8 }8 a7 Q: m0 L
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:' J& c, L& U3 _" b7 v2 J/ j/ m

4 ?$ ?$ W( Z3 ^. N7 a& V/ |& Z对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
% S1 i0 |; a+ K6 z% ^8 L7 q
; {9 ?) Q4 k: [4 J& j2 a  H对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;8 {6 j7 d5 y* @2 l& n* L
% B8 ?2 F( \1 l8 E: N5 R" u9 ?
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
$ z6 b" o6 V5 m/ z. ~9 D* Y5 n4 n& H
9 `+ U6 n$ y' l% O5 W( V对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
* I" c1 Z3 [& ?- P* i1 O( q1 P2 ^
" B) N4 z2 Y( ?( J" t( C! y至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
: i- U# x' R7 X5 J8 g$ H5 g
4 T& n7 y) d% K! |6 Q! Z; n4 R  u& ^7 Z还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
) t; Y2 m+ F- ^3 ?7 M
0 {3 ~0 m3 R0 g有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
" {+ l. h0 [7 i$ V/ y- G8 O1 D& j

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-18 18:22 , Processed in 0.067888 second(s), 24 queries , Gzip On.

Copyright © 2001-2026, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表