AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
FB海外户、GG老户、TK加白老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户Proxy4Free独家住宅IP池❤️免费测试联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6074|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
PTMLink
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
+ H0 ^' [- x" o3 u) P; h6 m: o, U. Y  \
转帖( L* K# \! `4 y+ l
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
* [$ \0 W* Q: T" J+ B4 P
: c* u  s7 N3 c' N+ }2 v1 U
例如:- l) {2 f2 p1 h/ Q5 _  M- [) I
. M3 _1 I; _& F: V
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)! E/ X8 S5 |7 ~

2 T) c: e5 k6 c( ?! Q( gThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
) W2 H3 V3 G, }: W
/ o* T1 q4 Q8 s, _! ?$ K' {( iThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
: a& T8 m* j8 g$ d$ Q. x* h
$ _8 y3 g5 @0 LThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
- E! H/ G7 Z5 ]  U9 d# ]# y+ x2 k
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)* S2 r" v0 ^/ c. m/ m% K" L
0 I* m- j6 m2 I- u' H$ q# a. Y
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)2 O- t$ i8 @9 s6 q0 N4 N7 k7 h

8 ^4 G( ~4 U* Z* NWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)1 L  Y: H0 w* c1 C: X) a  O6 J- h2 U
8 S, S4 p3 I4 h0 X, c7 ]
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)9 Q! v0 |6 f, x0 U0 {5 v
- Y& @2 g' w7 d) k# A" S% Z
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
/ p, y3 v, i9 y. P) s$ f+ w
% C( F+ S: n( j1 o& t7 OPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)) [" `4 {1 A. Y  f$ U4 E
0 P+ r' M5 `+ C5 v
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!/ p$ y$ {- w/ U7 a( p$ o" T, O

* a& C& `4 @# I- f
- Q0 P6 y3 u* f2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。  f2 v2 w. ~  K8 q8 |

7 q7 H, d5 p) G' U例如:
' n# T. L' _& y+ K+ m0 n; L- }8 _3 i. p
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)! N. n, Z. k6 a3 u
9 y! b8 M, [7 f6 z$ G8 i
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)8 j- M& Y( n- Q* u0 J& t
8 C4 A; J6 \) D; K
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
. w) O1 {; q; v, R: z' o1 c! n$ `. p7 y: V9 L
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)) a  B  ^' x* o

- u  A4 g. V" cIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)0 Y. e" t6 I' `6 X$ _, I2 p9 R# \
6 I3 U; `' o+ v( _) y0 S
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)# E  j1 q/ q) ~0 j" g$ H0 @' z6 h: \
% |4 p/ ~' o! y9 m& H
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)5 G3 u; ~3 K( Z3 l: P

3 `9 H9 M6 r0 A) t; X# ?& L如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
- K, F& v; K) S1 V6 v, E. r8 H+ F! _! b2 g5 ~7 G3 O: L& C
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)- T+ I$ H' k6 B1 e

$ ]2 T! v6 R  q# o3 fThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)* t- a) _5 x" A6 E' U

- M% M+ D* {2 D4 zHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)( p1 U1 u* C9 e4 m5 E3 [
% C" h  l$ w$ P$ f4 Z* C5 A$ _. D& ~
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
% w% ]  g4 C; G+ L
# D3 c6 Q. y2 Y0 y6 Z. CWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
# u4 [0 l2 }, D9 j9 D* W
  z$ S- ?0 I7 qEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
1 l# g" X" ^2 i! f# I
1 E9 i4 i" n) z4 B5 a& P" C写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
6 u3 Q( p6 d: M" q# |( `
3 Y4 X5 d9 t, W% O此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。: O1 h$ H; T& b9 h$ N
* F5 n' g3 K5 ?# T" Y. ]! n8 f
& J, C& f" ^) D
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
  I6 d; p$ m/ j1 C
) j/ M! t7 c2 @# s) ], d! z例如:" O5 ~' Q& f, X0 ^

* A1 k2 @* x0 r# g; G1 `Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数); x1 f/ m5 |% X9 A

- e' R( P0 z1 x7 g  e2 l! ~% i' JManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
3 s3 `, V! o& ~; {6 L- k2 ?, u1 C
  A% ^' w- {( g) L5 J" K# P" R+ XThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)9 }- w  \0 C( @  m3 J
6 }( V  p& {7 p9 F# N9 C3 A! }
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)9 R7 T* L1 n2 M9 `

. {6 C$ s  s5 H# a- w; |; yMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)# X; H7 h3 N* }$ b

) f. X- |# ^/ ?* Q3 {. N/ tPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)1 |3 v' C$ C2 S, ?6 ~; u
; k7 u7 E) s# _  F
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)+ y# m# W4 X$ |9 S- I) N
( q3 O& ], k1 v: W' k$ k' f
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
, K: d6 X  g3 r) i' W4 p+ o" u
# @  g6 l0 h/ V5 R% Z5 ?+ P同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。! O8 S% S- n$ O# o* f
0 g6 P7 ]8 A  o* c: u
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:/ i8 ~, m" z! _9 `( \$ Q

7 X. k  A: |- h4 T' {' o9 b对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;, c' S% b: d6 R7 P$ W

( I" X$ j/ K  P对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
6 u, |, d# V4 g5 v% b2 j( R6 ]1 O2 L5 X, Y! N, i  [% `
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;( u& J* N1 O+ y0 S0 P2 ?  v

& o& u5 n" Z# P# s/ h对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;, w1 ?! H! L9 Y+ K" F& l
; [' m4 g; f. y( L4 [  U
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
3 T& y( X( l4 o. Z/ b1 `/ ?, N" g: L1 R2 U  m, p7 W. ]3 y
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
3 Y& r$ w+ \9 I7 a- S) }9 \
5 E) s  U) N8 _' ~8 L有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
, I0 W: u2 F0 Z7 I

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-19 14:06 , Processed in 0.048088 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表