AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理Facebook 批量上广告
尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPTK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6338|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 1 c. S8 N9 c9 u) Y3 N7 K
; d4 N$ F: c/ x' d4 y' D; @0 p3 @
转帖3 Y  w" ?- f) }
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
& z' O& l$ R) {4 G$ t

0 C, @! {' K3 B) \例如:# F* r- x; q+ p

; N9 O" q. H( d- z. B- \+ N6 qMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)  B0 \. t- d! H3 `! V

/ l7 ^6 L  |# M( VThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
! o9 ?' b& Q, e$ B; o5 @& L3 c# T7 v  r$ s
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)" ?' R4 a6 u4 M% g  X% ]& [
5 c2 _% y" n) ?
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
2 e& d1 d1 g3 c- r+ @1 T  }4 `" V# k+ ^2 A3 {: v
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)$ G& L2 x, S: U

" P7 d7 y$ K( j1 e, n5 F+ z& K9 ?9 }+ |Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
. y4 z/ e7 I- b3 w# q, s1 K1 {; ^# ?  m* O/ e( [
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)& W5 g1 }- W0 z+ S' w  x

( q/ ^) i0 B; p6 n& dThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
& _; M1 k3 Q- I; e( ~; ]* @" |- f- n- W
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
; ?4 ~. m0 G  p0 u5 \
5 G8 D' P! f* i2 {- M$ PPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
2 h9 n  A8 A6 i1 v  E1 s/ R, e: b$ D+ l( Q+ f! q; O$ ^0 l4 g" ]; H2 X
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
0 L8 C. Z0 U/ ]3 Z( G# c3 t9 K, Q% l
$ Y7 a0 M& g4 {1 @/ o" H7 e  `" t
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。5 L- H  m2 a# l

1 O  j7 k/ S# e, k1 d  W* R例如:
8 A5 ~: i! [( v* Q. h( Q
0 Z4 t. d' l- Z+ Y. G4 C$ J6 i& nAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
  p: c3 G& v( v) v$ i% }
; I) G- D% R2 i+ Z: e3 LDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)6 c# V2 d& u" f! ~* J
; c4 p( j6 `8 G# c
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
! [: ~$ v/ B% I! s4 T9 x% ?  w
; ~! Q- m& e" ^, LHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)+ ?5 ~3 k+ n2 ^- J1 X# |& o

& Z  o' v: _  e1 P- eIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
  H4 A4 ]% U9 B5 }# R6 h% [: H, j) [* L, ]5 i9 R
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer), ^& k& Z8 b6 [7 h8 W0 u( T
+ _% x4 n( E* l9 R7 b# t
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生). O5 }, Q- G- j, C! s

: |( ^) r3 v: O" X如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
# c* l  ~+ D" G. V0 _. b3 U" o9 j: h' K' ^7 _) h: X
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)- q0 M, v/ C2 ~  f" Y

; t( z1 C" P2 [The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)) ^' F- j8 ?& J* B! q
4 D- _. X3 _, |: A/ n
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
4 }- z% p8 |7 Y, k( S- w4 m+ s
9 p& e. O$ s0 J( _He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)7 C2 B8 m0 x  b, A. Q* G

9 L& D$ W3 m; GWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
4 a8 Y  j2 G0 ]
5 Y0 a. S2 c& R3 _2 I" v1 q. qEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)% B: E/ e- X* f, r% F
" v; o! s/ g( o/ I- J  Z; }& Z0 W
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
4 T2 V8 F, @8 ~& l4 t4 g5 W
( y. A" |* T8 l- `此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
  N3 N6 Z0 @3 I# V$ p1 Z) Q& v% i/ q  I( L) A

" o2 t- ^" [, |5 n2 m- ]. R: G3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」1 B3 `1 ]$ z: m$ {5 K9 I
8 j3 j# J/ W7 [5 M2 k0 [" h
例如:7 f) V+ o9 [/ v

  |! F7 H" u! I6 e9 j: N5 LMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)0 Y* {+ N3 j- W7 I* j2 m% o" l

' F( k. K6 I9 q0 a/ x4 h5 mManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
/ D+ @$ ^( o" E5 B6 K6 g6 i& W! I( u6 B  }6 @& l
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
/ k& W7 L6 U9 W
/ t7 k. _7 G' Z" F; r: E- e, zHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
6 ^! r7 G5 ?( j$ ?2 C& Z  ?$ u! E( p
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
" G# p# K! l- T7 a: ?" {! u( J' e* i7 F0 d+ y
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)7 c4 b) S. f3 \# V
" w- q! O" q$ u! J
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
6 f) \# `6 n. C6 G0 _: m# q$ t2 ]* K: v+ a9 C
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
. [, @0 |4 N- w8 K2 P. \8 I8 r) G* q, A- F: p
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
1 w2 s0 @. G3 R1 O% G
$ D& G) h/ i$ }6 ]3 s( R; e当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:. a8 X6 P% Q7 X- H! k

. A9 n- Q' z8 P  t! S  S对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
" w0 P+ e" [1 j% x/ x: u
8 ~& Q. ^0 B! x1 y% \/ p对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;7 Q2 R+ P# `$ s0 E& |- O/ m

5 A, \6 e; }) ], P对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;5 C6 V+ k/ D, v4 W# l! x$ w+ _

6 e3 z' Q8 V/ I3 X对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;( Q- i- ^( p9 L7 s: D3 q- t% M
: S. z; f1 V; M
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
' G' h% k; J* n1 E( O1 t
8 d! l) o* g: X& }3 O还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
  P9 ~3 [4 s. U$ U8 ~4 g1 a) T0 I1 g. M& V" J
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
4 ?9 W+ V9 m- O, T, ^0 g! H3 V

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-22 04:48 , Processed in 0.050564 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表