AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多
FB稳定代理/住宅IP/ADV50打五折 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!TK老户/国内外端口/预审/加白
SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5390|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 ! E2 J: f* y- H9 h5 R! d
" G; v& \8 @& E& M
转帖
6 U! E/ O" _# q$ [: O1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

& H# y3 p" J: f! G! m# L
  ~! u$ ^0 o7 N" c$ g( }  d例如:
" @' g+ l2 i+ O1 _; ?& A/ W% W3 Y6 A
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
$ }4 N! R# [, T( M; K2 j: |  F+ g3 R1 N+ F6 W" I+ C: l4 _0 R2 d
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
: `, O  v. w5 G8 r) \( r2 @5 q; {8 {9 k
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
) Z& a" O- \! c# o& S0 S6 \% y! I0 \- n" {6 j2 W+ }/ |! U) S- O
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?); [: C) N  g) ]
+ a% a. Z$ ]& ^' e& w: \
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
% s8 i9 n) O0 r1 f" S5 \8 O9 A; D
5 G( C* b, v6 ^  I( I$ KMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)4 |# i# c6 p8 j$ s
6 a8 Q, f% V+ z4 b
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)+ p, y* a2 C8 ~: J0 D  N% q/ X
. `5 ]8 \. A8 `7 ~4 \
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)- B2 ?, o/ H4 ]- H
/ ]1 s  x8 b; q8 X' N% B
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
0 x: m/ ^* P: t( P6 z0 t$ `+ d0 ?# b! N1 W; P
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
: {. s$ x' Q3 @2 c! K
7 l' G' Z" ~6 l/ ]4 r* P这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
' |3 k& n# j; Q  s% [  a+ {& y6 S7 |( G+ u% X  U! Z% f- j
5 c! }6 n7 m/ h3 w- B
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
- Z; h3 g) b1 Y! ^; u# |1 ~
- L- r' v+ _5 ]$ P! V例如:. v) ~8 R3 r) K! i

( E6 g, C2 W7 l# mAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
. V, j3 f  c' Z$ C
4 R7 v+ ^: i, Q% JDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)/ G9 E! `) o& L' ]  M7 {! w- K% N' I
$ ~5 P) }, |! s4 R' E* z6 R
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)2 f. w, ~+ _1 ?
; x, N1 v& d) q, O9 b
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
9 K0 J6 d2 p1 Q" j# O8 N" }' T: b3 n; h8 I" y3 a
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
" B. C4 ^7 ]5 {" @& }/ Z4 J2 }
3 G2 {% X8 W# a. J& SShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
0 b! O# u0 Z, a0 W3 [8 |3 G  B+ c1 F2 G
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
, [7 f/ R* p- b6 x2 b8 P' t& Y4 t. c' B$ l2 }
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
8 w( l0 `' q1 F- M$ u" b
* c# N! Y# X6 ]- ]The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)! @, Z% s' E! J' h6 n8 f$ k
& J5 ~7 q/ F5 ~& m  i0 m
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.). Q0 ^4 e9 Z  b2 \$ B

8 m6 Z: T6 R! V" mHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
! d+ U0 P1 [6 g; i' h2 ]9 Z' p& ]0 I4 P+ G7 Y
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)9 U3 G& M$ z1 f  D$ h2 N

% z. d/ n- b% RWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
  O3 `. E5 G  u1 a3 J& d1 S2 Z) j2 ?1 i* S, x
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)# p1 N4 Y! m+ z

! g5 ~7 u. S- z- T写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)0 u9 m! f( R6 s: H3 O+ d! p5 t

' M( {; p# I8 P1 M) d4 ]8 U此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
9 U; X7 q- b- h- A" T: c  j: x. x% J$ I

  w0 r- |5 z% [' q! e- m3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
$ d0 M" F2 `+ _0 \0 ?! `6 p, m
0 z" b$ f/ j0 @, F$ c例如:
' X* [, ?* T  X' ]) E  R7 @& U! l2 j. O
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)1 a. M$ W- I8 a( K
, @) K% Y0 q* N8 w1 [9 g# [6 i# k7 o
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources); J/ a& n' I0 c3 ]% o3 Y
9 u, l* M. K9 v5 X1 C, t; Z
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
- _; {" }. k2 z8 [% f+ d. a0 A, x! t2 h" }. k0 L
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
5 }0 |% v" m3 S8 H. ~8 l) H9 p5 [7 G8 g( m, I
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)0 }6 t+ ?+ @% p% @0 k
4 y0 G( |1 T  U' r" A$ Z
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
* v: u3 K4 G$ v5 O( J
  ?1 V0 v# B; G& }: f: ~0 b9 m5 UCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
7 A2 c' E4 i8 {) e* S7 ?* L6 O7 y1 V9 M" [: r/ A
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)& R2 {0 B; b# |# i6 ^9 O

4 p- e1 X9 _" ~8 O$ E同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。6 W' t& N1 @: k/ H9 b0 E: L

8 J3 \; I4 p/ B  `当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
* G/ u. k1 q2 h2 Z9 L( ^4 N. q) l
5 N& H$ ^  f, h, A3 U  U对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
0 Q2 m6 Y( [6 _; ~2 s% j
/ a# H& R2 N1 g2 G- _( E. [! a对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;6 x: W: l& T3 ]
$ x9 W& p, O# ^. D$ F
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
8 Y. h) a$ e: L" P: U- G
5 G7 V% S( g$ q( l$ _: J! B对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;7 h( L2 P; e, C4 p

* D+ }5 o. v& z至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
. g& I5 W2 V5 l) c3 Q. C
: T" d/ @# b9 s. E6 M4 j还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。8 a# X0 T2 Y. J! N5 D( D
, h4 F9 ^4 @. l+ x5 n- B
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
- y7 g, u- @( b  [9 n* R4 q$ f0 c! i

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-31 21:30 , Processed in 0.047935 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表