AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB海外户、GG老户、TK加白老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量FB广告Spy工具⚡免费试用✅
FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户
Proxy4Free独家住宅IP池❤️免费测试联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 6065|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
PTMLink
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 . d+ X( O, k8 N; G. {
) X' H4 w6 o. }
转帖: u2 x/ C  G1 w3 T( N$ `0 ]' j3 k
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

& L! z, ~; k# o; O, A2 K5 t* i
$ F* \$ B2 K% q( l9 E" L: C6 w' h例如:2 E0 v8 ?) r' h: J  k4 I
3 n1 v3 K; X* @  y( p
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
: {2 t3 w0 Z0 W$ r! j4 G' Y4 ^: Z$ ^. u4 m5 j
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)+ T% N/ n, t+ _; _2 L# {7 P; M

( m. R0 e- @8 g/ \, j% ]This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)# ?8 |0 c* {# z: Z5 p* |$ |
1 B9 v- |! ]: h+ \) T/ g$ z% h+ p2 G
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
& U) F, e1 }- l9 U, Z/ X% ~
1 t( a1 u. A3 A# C) g6 YI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)3 A5 B$ {' ~3 E2 k/ T6 v7 `( `
* b3 K# R' @8 G( W
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)( \6 f! l5 V8 E) n$ K

' M# w" O' w0 m% XWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)2 e* A& h* e7 p# e, q
! C; S2 @, Z. o$ u
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词); `0 a+ V* ~+ i2 z9 u3 ?5 [
) r! T* E0 Q7 r8 _* z
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)* b7 L7 N. d& d! ^2 W% m- J4 S

2 i. S! h  c/ |+ o1 W5 KPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)( k$ h6 u+ P  {. @8 f

- O+ _$ C7 y4 M/ _5 a5 x1 z8 L这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!. @, c4 o. H8 ^3 Q% t2 C
- ^; K" Z' f- s7 O

# p1 C4 R- S. _% R9 _, L+ H2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。$ h; {! h8 X" J" O' b! X; a: y

3 M- i* u) i, z# U8 @, S4 ^; n例如:
- R/ d" s& u5 c
$ w; W$ B. ]( d  L+ x1 R( WAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
% [' C# K) }6 d+ A
) N( G. X) n3 j' j  i  r8 [Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)4 U" m. I& ^  s8 F& q* \
: i+ r  h9 R1 C- z3 q
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
0 t# J9 x0 A; D% w& x9 ?8 }
" W5 q7 S& A/ }; K3 tHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
9 |0 K9 F* i  c* M3 S1 f, q+ x" X/ h! u3 Y' v
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
7 K7 Z7 e* M3 I; }2 b6 y0 M
# r! C: e# s9 q- ~She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
; f1 Z4 I3 W9 v5 c+ e( I; ~9 [2 ^) J
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)8 R4 N  V5 i1 U! o6 M( E

0 U1 b3 W; h( ?/ e如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
7 k' W# P) V" e) P0 t; A" [
* Y5 O! R  P* _# N- {/ u) IThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。), \5 I$ }1 u. W( m& q( u8 U, a

7 y8 j* u* k3 }; t' ^The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)6 D2 D1 ?: X8 F% n* p# Z, Z$ S' u3 b
7 Q+ Z' V, q4 [/ {# J
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
0 C1 X0 z7 I; `/ g4 w
' G' z3 o' E9 [He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
6 n* g, u5 @2 y3 Q+ Z" @% s& C8 s! I, w
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
2 s' J" j# B# K2 P
2 E' U; B; v7 K5 P6 h3 PEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
3 W9 z3 N; n- ^4 B* P7 s  D
2 q0 S6 `5 {& U/ ~写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)3 `3 h# }1 Y, g  @

# u7 k# W2 a2 z5 p" L此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
( D( W3 g. f) {* G$ C2 [
3 q7 Q8 G8 a, N2 U' i! o' T/ c0 t& }1 Z3 c- ~4 o
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」$ W+ @! w+ R5 n: i5 _
5 I! f2 }+ A2 C2 U9 W
例如:/ p8 j( W7 q- V
# I7 O3 \* i1 Z5 o
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)# t9 w* v5 B  t1 d" h1 F

( Q: M  A: ~3 u/ JManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
/ _' M# X. L0 k) A! u2 Q3 L7 W3 d: }& X: C1 t/ o( @
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)" L4 ]& w0 m* J9 W5 _$ K

  O1 Z+ t' U" b' u5 ?  ?He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)( e; s9 `! r3 M  e& g

/ r" I- q4 h+ a4 X& i. a" r: dMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)1 U* w  z4 M* V" k( A6 C1 e
. f6 L. U6 a7 Z1 c' F+ _5 p# o2 N
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)5 D, F+ y3 M. N8 M( t% k

+ ?- }, v0 w7 _! L/ N8 jCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)$ z( D& N8 H+ x) P0 Y$ F
# y! M7 V) e( V0 R# P. g& B( [
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)+ ]! `+ V. b0 _: H) k: T

! M5 g1 i0 v0 U( d, X( c1 a同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
# c' @! R! y1 i) \) q* w% S& j! a" R
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:1 e) s+ }" K/ q
4 \+ a* F7 ?( p, i2 U) e) L
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
) P! V  f* @  t' r( }9 a9 f/ w* n5 {
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;& v6 }. r' h. r4 F

- q+ t! U1 F/ F( \, l" P& i) M对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
+ ?+ j5 ^, `1 d! q, u
2 J5 c* k/ }" Q7 A对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
+ q6 r5 c. p3 ?8 I) n, C, {1 d
) [# f; z  ]4 H* ~至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:! N) ^3 L# |6 S+ O! s# Q( B* k6 F
# u* M& ^/ l# Y3 B; w, e. l: P
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。9 U  r0 W( z5 p- w4 Q  W/ ]
- O7 h, K3 E, l  U# k
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
6 Y: {3 M; Z3 L, o

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-18 18:45 , Processed in 0.049346 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表