AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
FB海外户、GG老户、TK加白老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
高品质·稳定高速纯净IP FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️跨境债务催收/风险代理高权重Google老户[卖户+筛户等级] 海外斗篷・智能广告过审率高达 99%
DataImpulse⚡️纯净住宅代理仅 $1FB企业户海外户,授信户,TK加白户广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5785|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 6 p. }$ u  R" O
. V7 V) ^; |  ?" u  \5 `
转帖
+ Y' r3 N: Q1 ]" e' D1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

) W' d' n7 n1 S6 M: N- h2 {& ?  L$ Q8 _
例如:
5 L8 ~' ~4 ^  k! e4 g' \9 l" g: O
. N$ h% h' \6 E7 e( g( V8 dMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
! T; m3 k9 V$ O# g3 b9 b
8 k, Y3 l. I/ m+ kThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
" i" T( f- F* N
% z3 `; d2 U# [' ~9 V- _# k- IThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
/ R. T/ b- \" a  V& |: s; c. ~& j, N3 j% _& {1 x
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
& E/ C+ `( `1 N/ P" m
, x8 X3 E7 u8 l  E$ BI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
6 p. j6 i  q2 n+ R9 w2 m: ?* L+ H' D$ d0 P/ r
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)% K  p; x: w3 x: t' s

: S. }  z6 U' J# mWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)$ q2 V' |) w  p. w, B
: C3 w! ]9 O' S4 k- M
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
7 u, a! v1 M$ y4 \% \2 D
, K0 S* ]6 v( i7 b8 ^We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)/ O3 Z& G# d* [2 \

9 m# s3 y+ }3 O7 GPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
. G! h# y' [" q/ V( f# p/ u% S' I, G
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!! W  r) B* f, y4 I- A  j% a) r

$ ?/ o& ?: g# S( Z+ n4 c) M& Z7 y1 Z: H: O; `
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。! l2 W/ P+ T) a6 i8 t7 E
, n' l4 L' _9 j7 f# P$ C
例如:
9 t1 e. X  f% K& o4 u' f: p% Y, Y4 j8 J0 S5 x! `
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
5 v$ E' t; n7 l/ ~# `- B4 s6 G4 r0 D( Z0 D; [( H
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
4 `2 U* O$ K6 t* [: E& b# h
& w) Y3 n/ p) q7 y+ \I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think); C- d! G9 f& s: }
5 \. `) E- u+ `" V
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)) N3 L2 v3 t4 e2 ~' v

% c/ o4 _4 p, E# S/ fIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
" L2 A; Z' i2 k9 U( L% A
! Q7 `; V# D. v8 X% C+ R) t5 YShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer), ~. n  h3 I9 z2 _3 ?! j% U
9 l. `( X# A' Z4 P
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
7 e0 R% s3 ?3 j. u! b$ T; B' q# e+ d3 j- p+ D$ C) ~/ l
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:" M* s- U9 }3 }% _9 F7 ?

: |1 K0 _! J- e, g5 o* W/ @; `The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。), ?/ ?# P  o1 A  ^

' f3 |, ^/ A9 f# D, aThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
3 [/ f' t8 D$ T+ |7 n2 J* S  o/ B1 \1 d" P9 L/ c3 a; O
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)! `+ Z. P. e6 K

( C" N0 h9 m3 L7 P1 ~He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
# O) ?9 I) w+ Z* i/ B$ L
; p3 x) z/ k5 N. C6 U5 EWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)" _. x% o5 `. X) z7 N8 V: M

7 G) w  o  ?9 B0 }Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
! W( `5 q1 }2 U$ r% ~* Y+ W4 A# A
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)  T) O2 i7 _( H
0 r6 X5 t" F7 w, [4 n! E: c
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。8 ^! I( u; m2 N6 C, X$ B

- V, R5 O% ]! j7 ]4 z+ h. G7 z# |* U. R2 c/ P1 @1 @8 V9 E
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
9 @( H) c8 H. K0 W+ ]- m
1 q/ ~: P8 }/ v( G  |例如:
6 V9 A" O: m7 a% Y. z& l1 w( A: W+ M* i4 x5 J: Z
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)+ Y6 ~  b. m1 f: n

( K* t2 y) V4 U# P) [3 JManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
1 @5 M$ ?0 d$ D* Z; ^$ R1 u- `5 _. o& r- A; G) o. v2 Y5 O5 S& }
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)+ G4 J$ o1 X* c$ G" Q! w
) S1 _7 u5 Y3 u) }
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
5 I' b; A* s$ g/ m  s- [
! B0 ?* l3 r# }, u" CMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)7 w: e. n0 k, x2 N- `0 U  z

* h4 \; B! x0 q% JPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
) b' S9 M4 z4 E
7 `" ?3 i2 y  D6 q0 b. {Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)3 z9 I& C9 Q( }1 [) Q, q3 c2 J
; q' |  R- g+ r2 k+ _, b
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
1 z$ a0 S) N; u- ]# m
4 \7 \- l% k) N! c5 H2 M) [同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。8 F) T" p7 `( Y% t! @: V; U- v
2 \9 {, e5 T: ^+ v- G
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:# Y. s& G2 K7 f" ^. U
; h- Q$ x/ u3 B9 k+ |( l
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;2 L3 e! Y* K8 h( f- i4 d
* V& s% G0 ~  R0 i! a
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;. N% L4 P- a, ^- b
6 d7 e; v  N1 k4 Q5 _
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
; D; M2 b. s, a" x6 J9 E9 w
. p& [" h3 c3 t' U- b4 M对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;, s" h2 {- a% I$ h8 h* ?5 P
1 n0 |' y9 x2 [) J, y$ d
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:( w" k5 C1 b$ c) H6 ~/ Y

' O9 l% x" b- y8 g( o/ c9 V还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。0 l+ S  [) h) w
3 Q) r; x) W  {' H$ \
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。2 [& _) B; m( s! h

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-4-7 19:29 , Processed in 0.047346 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表