AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Adsterra China
 谷歌+Bing+TT+MSN官方代理 
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️Mediabuy⚡️玩家开户首选
【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理
开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放FB BM不限额,短id账单户
E.PN 虚拟卡DuoPlus专注打造跨境电商云手机BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具
ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️个人户,bm户不限额,账单户Google、Bing官方总代  联盟流量开户FB资源,账单户,分享户,国内一手
FB企业户BM户账单户源头海外CL企业户源头PTM全球虚拟卡—进来交个朋友!PTM虚拟卡⚡️费率透明⚡️额度随心
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多虚拟卡 - Pay2.House【找量】BA独家Nutra单找量广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 4861|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

103

广告币

109

积分

初级会员

Rank: 2

积分
109

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Lemft
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 3 z, R( i3 h* \1 `& @4 l% H
. j- F% g/ z: O. P6 U; l, {! Z- ^: b9 e
转帖) M1 K" t" C1 q! b
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

( g/ V! A: @+ M! P2 o2 M6 n/ s8 D1 p* g/ P
例如:' l( R8 f' J2 \

8 \9 W1 r9 ]2 I* X# ^Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
6 [7 Z. a, D% \! \: W5 Z1 T% ^" G) Z% N
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)! A' |* z, S; G; X
" L' t( G0 n( N) R" X9 u
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)) `( ^+ q7 j5 n3 K% [

+ S2 `# q2 B- T/ Q. @% QThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
, W3 W  x- ?2 S( _6 L2 m' r% c1 y7 e
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)" e6 R1 Q& }! T& z# D0 r, _

, f! V, n8 N2 `" S2 E& E) P& pMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
- V7 l  s3 b8 H- W" `' \
. D0 W& m2 Q8 S, f  _! v) jWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
2 R% j4 E7 m2 s& T; v/ M- L  L$ `; C& O* v9 ]6 C7 Z' G
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)4 V! e+ \; P% `. h+ I/ l
1 O. y- P4 O+ a- F8 Z; C
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)# ]) U: s7 Y* a& N  N0 h4 O0 Y0 w$ i
+ h" m$ o2 X8 U2 P% N
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?); O5 u' W2 z5 h0 _$ Q

$ D8 u+ B3 j1 l3 C+ D" N这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!; l1 I+ I6 q; @+ g, l/ R6 n: O- o- P

& Z. d" f* ~& n: I- }; e* [
7 _& H2 b6 @+ E7 [. x4 p( o2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。( f$ l3 H2 o4 E6 p3 p7 M& _7 e% D

) [% |5 t8 t  [* _$ v例如:; B) V$ q6 b! Y9 b
$ K0 n; t5 }1 h6 D0 B
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
2 F2 R$ Z3 X2 m( P" Z
" r$ Q+ `% z+ U8 S9 a2 zDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
4 x: _1 n0 v+ I+ a
: C% O, q; K  B0 Q7 V. A& u- [) y8 lI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)$ j! z7 `% d" f4 P# J
5 g! ?2 _( {4 x+ W5 j+ s
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)! A2 W: t0 y* O

3 u; j5 ]1 l6 p3 H/ o) `In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
* a# ]# h' o+ z/ m9 y" {
8 p6 w% L% @8 P$ ]$ O7 MShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)% d. O2 k2 c& c( c, g

. }+ R; i, ~8 ?( L0 i5 F2 ZI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)* u" w7 Y( P# \  y+ N: h1 c

: o. b# a( {- [. v; b" J3 J如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
2 ~- g3 m* v( U$ x9 ~8 r) |$ k0 M( H# U0 ?& K
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)( R% B0 C5 s; \& s

1 L1 Z; W( j6 o( _! _% ^* AThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)# ], f2 I' C" _# `2 A
# g2 _) k3 g9 H+ @+ L  H
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)6 U' U3 M: u3 g" f# C3 I0 ?' `

  t* q: c' p( u% F0 d2 i/ W9 a1 K9 ]He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味), ]8 G) S& ?8 U, m0 a

4 S( y* R: }' X0 X! GWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)& o/ {6 |; Z8 P( N0 X

5 Q3 }% R9 D4 u+ u7 A( g* s0 gEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)* A% G. \0 {! Y# `7 E" t" x

, Z) @( b3 h* z4 [% c写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
# c6 G+ \  I$ ]4 q7 W- T8 v0 ~8 ?1 w& [" W0 ?
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。6 Z7 G/ S; p5 n' r+ V( T, c
- ]* ]3 r% a2 L3 R* ]# K
) K$ c) g) O8 o5 r0 E3 {
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
7 `& D3 s3 }. B/ s0 \8 g% d  @7 B+ e5 P6 n' |& _) J, R* a  V
例如:
0 Y$ D1 ~! U. ~5 D, Q7 L* h( ^
, a4 U: J6 V# t. H5 G/ RMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
& S, E, {2 e6 S0 z* X  I8 A) {" o8 j. N* T9 b- F5 G$ k
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
/ K, j, z9 b3 }% c& {4 X* s. w, ?6 _/ T! P2 w5 D$ [* t0 Z. ?
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
+ J6 D/ j0 a, z7 J& E7 s9 z% H7 x+ b$ H! m+ y
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)2 e" Z0 t1 v& k. V
% ^  b8 C4 W) l; q+ Y' A
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。). F, O; k, Q6 n, _" ^5 S( V( \
0 s) K/ Q3 c6 L7 z6 |9 s
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
5 }/ J3 Z: s$ G) V- m4 G
$ _& x* ~1 y1 \  S# \1 j2 `0 `Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
* G) F* @0 a5 z* d- h" F
( C0 p- a, i7 s8 dStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)0 q/ a* m$ |9 B9 g9 i
- T) |+ o- R  A
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。2 }) [' k5 i6 v6 H
! Q+ G* v/ n% f0 C9 I
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:2 Y" \# N8 C# \' T) D/ o- O' L3 F+ T
/ h/ t9 s8 X7 h% V: F+ d
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;$ i* u- l) d7 r5 m$ i/ M! K( E
. z5 m7 f. u/ u+ d# [
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
( M& ~5 o0 _5 a3 R) }
: D% C8 z0 m, S6 s对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;8 u) Q& A1 S3 R( c( a# ~- \$ N+ b

$ t2 t* r& V, g; y+ _- M对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;6 o6 F- n1 `- V$ x" u+ o) a
3 m/ L4 l. U5 D) p, g; s: ?0 h6 z
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:8 y  f- s% Y$ z8 J8 I: T5 t

% ?) Z7 W8 t8 o  y& O" t2 ?还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
* e& N# b: j* p  `
8 p& y; D* q: ~* k9 E% ?; z, F有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
- u* h; @, V+ k9 H, ~! o/ m" R

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2025-7-4 09:42 , Processed in 0.047270 second(s), 18 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表