AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
FB海外户、GG老户、TK加白老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
高品质·稳定高速纯净IP FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️跨境债务催收/风险代理高权重Google老户[卖户+筛户等级] 海外斗篷・智能广告过审率高达 99%
DataImpulse⚡️纯净住宅代理仅 $1FB企业户海外户,授信户,TK加白户广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5753|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
3 S( |# P4 G' \% b" \) T2 N! i7 A" [9 \) ]' S# Z+ L- B
转帖0 d- S3 x& l- q
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

* Z& b# E7 I( F! }2 c  g) ?( W
; o" @2 ]% @/ m. F0 R$ H2 L7 O& ?例如:
" O. ]) v1 G, ~/ r* O+ y5 |+ p0 c% b  X
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)8 L% o) q' }7 L7 B. [
9 B3 H7 i9 O" [
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
3 G% Y6 Y% ~/ h' `& [& H5 I: O% S5 l6 i4 f; p9 }
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
% i3 Q" v$ L* J5 O( x% r" a* ]8 h2 [
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
$ `. V& o& x, l/ K. A* R
4 t' N' W+ K) f7 t) |4 y1 RI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
5 D, ]) y* a/ D$ v* Z* B9 k
, C) O9 N" r/ `Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
$ y+ o: m  m1 b' A, X) p' l) q! b# t+ n" y2 E7 q
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)/ b. E$ j3 A. ?/ V, n

4 [+ [# d- w3 b7 u8 XThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
% f" o4 p8 q/ ?  N/ B# o* K% n
8 F( Z) v$ i6 kWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
! C. M, R9 p' ]# g& d# y% d' U8 f2 s% m
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)! Y( o, |9 ?9 R) m; _4 V* S
7 T! G9 C" b4 z0 R% ^) p7 E4 [) ^
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!7 u- q/ A% ]' \& I5 f+ h

! b% d8 A! n7 ]9 n+ W. z  v- T
- f' P1 N$ ]0 b/ ]! u2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。" M" Q7 C' m/ K1 U$ {
# z: e5 }, g1 s% P+ |( |: ?) J
例如:
& h: h" o+ V9 E
5 i4 a8 a5 b7 M9 z* tAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
' d8 }3 A( I0 G" w- [
4 L7 _: g! ]$ J, c3 h7 b7 \+ o7 JDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)1 w- F% {& e, N5 g
3 }; P) i# R9 C% i* P0 W5 o
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)& d$ F' {, W1 A. E

3 G* S! z5 T; u% t; g# EHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
9 ^7 U. ]" p9 k6 ~6 b
* J/ d  V; j; q' W( HIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)% T% `5 d# ^7 \: Z, Z6 J* z
3 z5 g/ t8 b$ k- `& Y* {) F2 J. X, G
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)  Y( I* q0 S) t3 m) q; y

! ~9 M! R# D$ r% \; C$ CI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生), ?, I9 Z$ ]2 y+ n8 q. p1 g
  Q" N$ ?2 G+ h
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:4 K8 Z& J/ K. K% O( ?; U
. Y' {" ]  j& V% h3 S) v3 H, g+ _8 _
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)$ w- ^; K1 d& l4 b6 i7 \3 `' t
1 Q$ j# o% z% K) x4 ^- Q
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
* E$ e- S1 M8 `, L0 U# g/ K  J5 J" S; V! x
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
8 y6 k3 U& ~+ m! v  h2 }3 Y( H& F# Y
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)( r9 Y& v' B7 o- {

1 Z. U+ C5 g  a9 G' I) A7 CWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)& k: D' ]9 Q. B9 `6 F# t
6 \0 N- Z+ [# j9 p1 J& D+ ^3 _4 F3 E9 L
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
9 k2 T  y9 s+ d: w: O1 M- h6 l8 o% d$ T
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
; p/ K2 `$ v0 I( g' G9 @0 M
1 I" {: N3 [- g9 F( U3 E) u$ z此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
) Y2 L' f+ \8 I( ?
& o* n+ U# k" p, {
4 o0 a3 P# z2 \8 k3 H/ m3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
; q6 C' p# k. b( J0 B2 {
, A4 H0 e" R- {/ d0 U7 M4 U& W( d例如:
! ^; B" W0 h5 e) E
9 f, s( H5 i" Y$ q6 b7 l, `/ XMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)1 P2 h2 i# {* \$ ~! R
) ~+ e) L9 a# v4 i7 V8 F5 s6 @
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)& ?! \7 M5 I3 W1 z
9 X" f  E6 {7 X, p7 L0 r' Y& o
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
" z; C8 U" A$ a8 [4 a9 b
" B4 o2 _2 n7 M0 c: `+ ?, SHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)1 D( Q& F. i/ k

) ^6 p$ e/ A9 u" C- MMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)2 z+ {: A* I$ h  Y
& M1 z1 f# ]+ z
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
5 K! q+ Z6 I( E' v7 z: C
: X  [; \7 K) h; QCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
3 U& U- H8 M# S, I! F" m
% E0 g# w' B* s6 g7 @6 O" s8 eStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
& L7 a* j; ^, Q& c0 e6 J) N( V" `% f8 _% r/ n7 l
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。; c$ K% Z2 O8 @" e+ `

' o) o$ m7 I+ D当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:" k6 p  s8 f( |! W2 O" P
: w# d9 U/ s% \' e& i& k; H6 o/ b
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;9 E- W& |  \& f6 O2 W6 l4 H3 K
3 H/ t8 d6 Z# r" L" V; e+ t' U
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
' q( E& o0 C" W/ Z+ X; B7 Q# {
8 d1 c) F8 q9 E0 G, x3 ^6 [对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
6 T7 m0 s! X2 `% {3 e: D+ f+ _3 y; g
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;4 }8 D: h! y5 M; `
+ \2 u! t: m; v- e. \
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:# I8 J0 c4 X" |2 `* n! V/ P( s

0 N# ?# `2 {( s. w5 i" e4 E$ Z还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
) @9 u6 X5 d- g9 k4 ^7 c& c
, `7 l& O0 k# D9 U2 s5 p+ N9 x0 e有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
* U4 V5 L- Q/ r9 z

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-4-2 17:55 , Processed in 0.044996 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表