AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量FB稳定代理/住宅IP/ADV50打五折 FB个号1块一个
寻找顶级电商?AdsBranded等你!TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 5420|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
% a( W" e: R# J9 S
- z7 L& O) e' t; G6 G- q3 q5 @7 Y4 e转帖, O/ W2 R& M+ x$ M! D: N
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
6 b) N8 C- w/ {

/ o5 G" z+ ^( S) W9 Y! t例如:
, ~6 G6 P6 M3 z! }' o8 {- h" x, `7 T- S( _" \
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)3 ~+ D% c0 g* v  s1 E* F( @( ~

$ Z6 P' z1 ?0 [Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)4 V- @9 w3 g  }0 s& l+ O

# H- y  q3 q1 S2 o) W/ o4 j" I2 T( LThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)9 `% V9 y; t% B. U! P

0 D2 x" k7 a# y$ |% H# t, B9 yThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
5 X  g7 Y/ s5 |5 Z
/ f8 D/ r1 ~& N" m( g0 K% ]+ \5 F8 N5 wI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
, `- K" m0 A& c" G) ^9 ^4 e' y  O; `1 \5 \2 f1 n
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
& v& y! M2 U! n* n
! a) d9 G, s9 v" n) `6 v8 [# KWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
6 T/ a( f- T  i4 w3 w
1 i# d. U$ @9 p' m% b% RThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
  P4 W$ _# J/ p" ~
& B8 I2 x) S* o$ a9 p3 IWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
" s5 O9 @) s8 Q. b% Y) f7 r8 ?5 b. D2 e0 P
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)/ Q. w9 k) y; T4 d. F
6 i+ L3 Y  j: a/ I; r' s7 E+ j
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
" Y6 N+ k3 f% F5 f# p' ~9 t. ?- c: t, O' d4 }. Q# o( T
8 E5 |0 Y; _) V- N* R7 S: b9 n' ^
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。' I+ F: d: G: u2 T/ T; u( }
4 R3 K; D' i5 c0 n% ?2 k3 b5 W
例如:
- C# t1 C5 R' ]7 U) m/ j
( M) L+ N/ `! MAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)1 i% s) j: }/ g0 M- }
+ N0 K$ W% _% F1 e1 v
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)1 H1 g: v# Y  i; r6 B0 k

- [0 \& W* ~; \/ X, P# PI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)/ o& n$ T; ?( m/ ~4 N) ]

# C5 ^8 R  P9 z3 Z5 Q$ }/ ~& s" RHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)& m! c: w3 v6 B
" l& P+ _4 r; E& T6 F& G
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
4 r3 Q9 y! G/ P. a5 |& |7 U1 j* E0 p8 @  y1 l+ j2 m4 A( P
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)2 r6 Z1 ~3 d7 ~! C

  C% G/ f7 t! k# G' n% |I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)5 u, m& u$ i/ B( g3 B' P
. L% U; N/ g- `0 `6 [- q7 t# a
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
  T7 ~! q: G* R. a
  I  d9 V0 ?2 E; O' yThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
* H! ]9 |3 _/ z4 ?/ ~  Y7 x: h
- n, a! U" ?. lThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)  [$ l) F/ v5 T! K2 S! d% {

" J. l6 Q4 V9 N1 D+ Q' z" _He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
# N+ w' o8 x4 s. ^/ S4 R9 f! l3 P* W
# a% b; J, M! d+ m; H7 _He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
% s8 m+ [. a4 Z% @, e+ F
  f2 r4 l+ r: l( [We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)" c. H" D  k! o0 }% a7 I

1 g7 m# |3 X/ r' k: gEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)- I7 V8 |3 @3 K, R8 V4 w
2 ?+ B7 H% b& k5 b5 q
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)% V6 y- |! u, c9 F1 w8 g& q6 G
/ ]0 D2 m9 f! X1 H  t" i
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
3 T$ c1 x4 X& G# i( r8 I* `. u3 N; Q: i8 x

* x! t, g1 M  _: s3 V3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」/ R. `0 v- ]( U6 t/ s
- ]9 f0 n# S# w# A' M5 B
例如:4 ~: D- R' V) @8 M
7 s+ c: ~/ {, ~. c1 d6 f# L4 Z+ b
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
1 L2 H" |# @/ K, R7 S' d+ D, ~6 u% c8 s# k% t
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources); u7 }' Z$ s8 K2 B2 p9 a, u9 h

! N  T  r0 m, YThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)+ `' n- ]3 W8 |: o, c+ E
! n3 _5 x$ h+ q  c4 N- O5 j. L
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)  h- q. J% D3 x# R7 P1 g
/ Z2 E% U- `& Q1 r0 D
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。); z: Z; v2 ?' q" {
; W' K: _9 K; D, y6 ~5 y; i
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)* ]! O; W' ^2 ]8 F

9 `. g% N$ j( J& g/ yCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)& [  w1 o% h" `7 r8 A

+ N7 O( A( K% JStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。), ~8 D  R& r" W4 v3 Z2 e" T4 {

. Y$ V' Y1 P& q. }9 S, w1 r同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。2 D4 a# @8 N% G# ^9 O5 B4 k
9 Z- Q" E1 G! v1 m0 s* t' N
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:( r: P6 _7 T/ t  a) S: H( w! ]

2 F- Y, h: c% b+ G/ g, z* p& i  z对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;* J' V& p) }; }) S4 z4 l

/ H9 k1 V2 K* m$ z2 o& q/ u# X对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
- H0 [8 {4 v2 I1 a# D' E5 L& x5 a: J5 h8 w6 a( p
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
( ?! m& l$ O6 n! X( {& w! G: v6 y
& \8 j0 u4 \- @/ m' L对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;( j# G* }) z. _; D) ^' U6 Z

+ N! ]) D9 l" ?至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:8 N0 O  c! _! M" i9 [& F! @- G

5 Z9 O6 W% V! e还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
8 a( ?/ H0 q3 d3 K& _& @/ Y' c8 W6 k6 U9 w# u+ n0 S
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
5 b  O( y' [) e

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-5 23:34 , Processed in 0.045986 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表