AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 6212|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 , B% K4 f% [' A7 _* y$ f$ X+ n

1 h" c- v$ U; U/ d! e/ }转帖
+ \# W: o# T+ T/ B9 g1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
, i5 u5 c2 d# v) s
/ S* C! h9 D' j
例如:
  ~8 o3 Y# W) H* G
% y# ^: j+ o' I! E$ JMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
; U0 O4 [$ V% g- C5 `! v, p9 H8 U- k3 A8 y, a" ~7 C/ C, p
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)# N+ m+ Y$ X- v* a2 M0 i

2 o( |. y9 T. o2 n! ^& kThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)( o. h: H/ K8 G" a  ^

! ~) H, K- y) s9 Y/ CThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
5 p/ S. g& V* H/ p
% R3 A& f2 o; M. NI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
) {4 k* s- B! x, c. J
- j+ B; K2 h& m) Q* j* f5 S! MMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
+ V1 K3 z7 c4 v' d& s0 l6 k& y$ y+ @% o( h3 L
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)5 a  f( H0 @' Z. R# J  |

5 ~& _$ H2 B- O# rThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
( k) @, T- h. J) @/ m& D0 |3 e* s9 K' m- O- u' t3 [2 b
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
) y  e; s3 \2 X& \2 n; l% i3 k3 B- y' r  X  r7 g. S
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)- N. X0 c& C2 W, a% w

: x7 J4 z$ K7 C这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!9 R5 C8 y9 @0 e( g( L# m! x

, g! ^8 Y- f2 w$ {! a5 K% U8 e. s8 l4 U! f/ v8 r
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
' e# E9 X. Z2 p6 ]7 V
- I) O( j9 D1 \6 @! I  b$ I% C8 _8 O例如:
7 M( D- \$ |1 j" q0 X
$ A5 i: x8 ?5 N  f$ X7 w- g! x: }At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)# g! x& T3 h  q- I" Q

+ Q! y$ }7 i$ R$ `5 vDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
  ~2 G, @5 R, c8 v6 \. e! g2 l8 e, S" R5 R  N% ~
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)' n, ~; b0 g2 y" ?

( J. l5 w, d: s9 ]- JHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)# I7 D- e4 R0 D& z5 {. c( h

2 v1 c5 ]4 T2 g/ o$ oIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
! G3 I! Y% T. R6 V8 O
. \3 S: F; {' v) _# R- s9 C1 gShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
' b7 S% `$ h6 w# ^. b  x1 x. O3 ]
' W0 N8 f, Q7 H. bI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)3 M2 a3 B# F) g. }- ]
% S# c2 h" U% ?% d- i, n0 H4 z- `
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:- k! U$ Y5 h9 ]. j; @. c
% v; N# A: S; g4 w7 F8 C3 T
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
" I* @: K- _& ~3 G' j
8 J# s1 B: q! BThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)* D2 @5 y& C; V$ @  M9 [
& u2 q  r$ ~6 L9 W" G: _2 I" `* I
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
8 }; M9 r0 Z* t( e3 ]9 L: r0 d$ U' V% e
) I* G/ t' n) H) @1 h, Q! aHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)' c! B! r  a) G) a" j# Z6 M

1 V2 b" Z& ?! YWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)# L, `7 y  f* F# [9 r
& a) \1 p9 U4 k3 J0 Z/ \2 n
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)$ C3 i9 t3 B6 u3 i7 X3 M" P0 f

" m7 T' V9 C: }) ?写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
! |9 D* v/ G4 v; |
  I' a" a, n4 k) w. v此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
1 q. h+ w# s' X
- `+ p: `7 x' [( j1 \# T, \$ j5 Y8 C2 S; j* b
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
& X" w- D* e3 J3 F" a7 y! E8 m- x* I3 H; a: l
例如:
' `1 c# \$ [1 r0 S( S) L
1 i4 \8 q: ~1 @$ l1 P, U% m8 Y' qMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
7 C# `" d; R) `' S* {5 ]& T/ m2 p; `& l( ]
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
" a5 B- y0 j: Z* o, R5 r7 u- O
2 P* ~" w1 g- S$ R, @6 KThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
, i) s, b7 Q2 i5 O' a7 F
5 V! y: A3 _3 }5 h% [9 O9 NHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
. c# V% q) n, L. @9 Y6 d  P6 l7 x* y" l) b, _7 B
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
, f9 k5 \0 i( W3 z$ q
8 E% o7 w8 R3 W2 QPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
: S- K8 f: c; M: z( T% C. q
% L; @( k* b) P$ p/ J8 ACongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)8 W: F  i4 V& ]* I

! k4 Y& q  }# d2 S) P' P4 ^, h9 o9 zStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)3 ?$ `5 b' D- r; o$ j! Q. u  o
' x; H- K4 b' F% Q; v
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。, T4 D4 w- W* t5 J6 O
* }5 A+ t) E- j2 h. s( v
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
, H) x; x0 l" Z0 H2 D6 D( G# z5 d
" d8 ~& f7 O* T对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
* K+ I; V4 m, w5 N( x
9 b: s2 x4 `# X% a6 o6 o2 ~+ y对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;- n+ t. P5 t$ p; Y2 E' J
: x* F4 d( U% ~8 ~; k
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;2 t$ }1 h* d& D
% K, _5 M: d7 U& h* C" s3 [
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
% y' t5 v# g$ p1 ^
/ W; I3 @2 y2 j至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
, e! s  ~+ x! i# S8 s
2 ]+ k; [, e# Q/ h还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
5 B1 O/ c) {0 M& f- A6 H% v" E
& b7 o) }$ ], Y7 u有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
3 W( t+ L$ G$ f& A, u

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-5 19:37 , Processed in 0.046001 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表