AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
FB海外户、GG老户、TK加白老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 6098|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 6 l0 s; n: U% w$ _* R6 u  C
1 ]  J  ]$ U0 \* g# Q8 x+ U9 u
转帖2 ?$ {3 g# K) X9 K
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

% m5 _7 K- t6 M! _
- H) _/ b! [3 x( c8 m例如:
6 V( z: `* o5 p6 \! C* {7 @5 |5 S% ?5 |
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)1 Q0 j+ f* v; u
2 T' y; E) H% ^1 ]( h2 i+ k
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)- L0 U. |9 O$ q6 T' A, p5 @4 Z1 s
4 t* d+ {4 g6 r7 ~
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
# o8 Q) H2 m$ \1 |* `' p- C' y4 v- T; Z; L, C
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
8 x9 |9 d$ N3 ?' p/ V0 _
! ]. p7 t5 ]) `5 ]1 Q2 [9 |% hI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)6 k+ r8 A- I( q9 N+ L; Z

/ {$ ?9 m" ~, m+ k8 e) c1 fMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)% z: I. u# h- C. ~" E* Q

! z$ ?5 E1 ]( v5 n6 E3 CWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
9 B) M  Q) N% v: P* T, D5 G4 @& x" x$ E' g6 }
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)3 O: N4 C3 V0 d# K5 D
4 k7 i. f1 ?7 l. V5 C' M
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
0 n6 g. z) u- E$ W3 _: s( F4 g3 m) O
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
2 E4 W: u, ~% r" O
# ]+ X9 Y& i, V4 U( P- h& b0 X这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!4 Y4 V5 }, l/ S$ E) _
" M+ B9 S2 H) ~+ w
4 y; I( ?. ^2 l1 H4 @
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
& N. E7 U, u0 J. j& c$ L: |6 P! N# ^# p" u' {9 K
例如:: c! t- Z" t* p/ F  b7 B" }" o
) p2 F; g7 m* T* p. k
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
$ P. W& w7 L4 S; ~) G* z
; s9 s9 U3 {/ i7 V. a3 NDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)$ g4 @# L& y% ^' n
* `: a  ?0 Y2 v* N% M& l! Q" t& E
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)& a! J' Q: a4 s0 D
4 m. _" ^+ X8 [- @6 e/ P
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
9 W$ Q5 o6 v! ^; ~# I; l/ s& I5 V1 Z4 b" X& t" d8 ?0 v
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)7 L; H2 \& s/ [9 b2 \5 L7 j

  G. ?& W2 H% t6 G- W% UShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
3 ^0 B" x6 U, x8 }4 F4 _1 ^" g$ S+ t4 w9 T# B
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)4 B. n5 _; h5 J: {: |
4 k6 l2 E  S$ c1 X+ e; P. ?: h
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
$ Z# ?0 q. Z( ]. y- r. U) Z. @9 C5 z1 z& v# \: E
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)" c& G! X7 p, j9 \  g

9 _( c9 W. N6 w/ ?$ ^+ kThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)  o! \/ |$ E0 U5 O

7 @9 }9 [7 N4 M  OHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)/ R# q& P! V2 F% ~( r5 u& `

. o6 V1 _" F8 t" v" }/ RHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)  r1 D) m6 `, W/ U4 K. l0 ?; }
4 Z- T" C1 W7 i0 A
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)) C1 [* ]% u$ j9 @+ s/ n
. Q1 ?  @( W8 S# I! h( J
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
, r2 N0 x$ [4 F4 T) Q( E. F  `) o) i
: p: V4 n1 a! ~, T2 t  }7 e写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
* y$ h2 `5 `* m) P" O  ~; H3 d. E( m4 M$ i
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。' _, h1 l8 j2 B. s

' J/ ~/ f) g; j4 _+ |3 q% d
! f. c8 c& q+ L0 {* C6 U3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」# I* Z/ {8 D( ^# [' U2 x

4 o7 w; ?3 A5 [; \& P2 h例如:  G) b; v( `) F* p$ K, D4 i- ~/ F

  Q# E; N8 D* X6 L! NMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)' @' v. P. d2 N  Y
) b" d+ ]' d$ X6 _7 l
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources); `, N6 o6 H# d9 Y
) ~3 q! E" \) y) C6 L
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
, D0 F- L- \1 q. N" ~# r. m# h
% T; I0 K& C5 E- ]0 oHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
  D# O/ p- i& K  X5 W3 l4 V! E# p8 n2 d/ |3 n
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
1 ?; }; W9 x% r/ e" k  w! K; l' f* g  }+ r% V+ f+ I6 {7 E1 {+ t! R
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别), n8 c! o" A7 }

: l# b* |3 K7 z( ]Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)# M5 K+ K7 z. B
) l8 w7 ~7 m% K( s
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)0 T* K' ^9 t4 y( w- L

0 S0 g; t0 {9 `# l8 K同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
$ R3 B1 H$ @1 ]8 t5 s; H$ n! \! y7 [" p6 X) j+ {3 M7 l; F
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
. r: J- H  V  d; z" \# i- B2 ]! M% c$ z0 D8 W  i' M
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;, j: y2 b0 b8 Z  E

6 K. h% i( V; Q4 c+ x% w对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;) S! A& g  C' F9 I# A7 ^1 ~) \0 f

: T- e3 M7 u0 h8 u对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
7 g  c2 @: M( `6 w, C
$ ?8 D( s. L) r( u" w2 M对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
- X: T- l) @" P4 E* r0 Q. A2 N" \. Z
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
1 X. q' l. c4 J, n. g; {( o  h, j6 L
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。7 }+ L& e8 N$ Q" w9 ]8 H& \1 ~

# C% l, l( H' S. R9 z3 P9 l有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
! s  G  ?1 `% U5 ?3 C/ L3 b" k& L/ v! F

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-22 09:10 , Processed in 0.045938 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表