AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天⚡️Spend.net — 美元卡仅需$0⚡️
比特浏览器+云手机 |防关联防封号Facebook截流, 1 次点击 2 次曝光广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 6494|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Deepclick
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 - Z) Q5 ~  o' p+ s/ z
7 p2 Q0 y# z# h" R0 f
转帖' m4 r8 g! U4 F9 Y
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
! Q. W# B) y' J5 {7 {

# d1 @( o3 Y, ?0 }0 W$ @: B: \: B+ e例如:
+ y3 G2 p( I' s- M+ @  P# i5 |; Y! k0 P7 w) n, r
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)* u# z/ `6 z& W: L

; h+ X3 c( N* k& {Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
2 }2 T7 y; W3 ]
4 e& T4 r: [, n1 a$ d* L6 NThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
3 n8 h* ]9 p4 Q$ r& a8 P0 O5 P' P9 N# P$ m2 y
9 Z+ V2 I. J* b6 ?The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?); U7 x8 \# U3 l1 p3 |

1 q$ y3 Z5 ]! |7 zI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)$ D* y2 s7 T; }

! f% U! I9 I' v3 n% U* VMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)8 ^" t, r: C" s* n) p2 r$ x* c

! \  Z' _! u" ]( P4 S! e! c' \We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)2 x! c% g. a7 j9 L7 E
/ u2 V; b& O4 m: @: Q
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)$ H6 p% K) e' p1 a) z5 g  |2 W
& ]. K6 Z  k% X( H/ m- N
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
' M8 M) T* M- j( l8 `; C
& U/ x  t- B% t7 F" ^Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
& _& A* |8 q3 E: K5 z+ l2 d' [5 Q: [6 n2 L* I! F, {
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!. J+ o3 h- B4 ~# y' b; m
' [9 Q. N/ t3 I
5 n7 _2 o7 @9 ~% p
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
1 E& {, N$ _4 p6 N9 v* ?
5 b1 |( z2 H4 b( v, F- C例如:
+ k& D! J* _# y: b% W4 c
3 y, S/ c# _5 q7 ^4 TAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
- o' }9 ?' d4 P" [. ]6 n
6 Q, t# v$ z2 g6 `Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)3 W0 [9 F# ~& M' I
9 R3 W0 p4 M3 C( |' x" W
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
7 A$ f' [/ Z2 Z$ x
$ l' ?2 A3 S! L# W2 S+ NHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
- O6 b! v; ]0 a6 d: _1 N& |/ O! o
7 A' B1 E# c5 F( S9 XIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)# P# Z0 r  w3 F4 Z, u2 C) n  r
3 G4 R! i2 \# m% F9 ]  }" _
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)2 a2 L5 @& z/ T7 l: r# ~
( m! k8 Y) G6 Q; V# V7 x
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)# x$ h! b2 b  H$ e2 g8 d  [

4 `1 R3 h6 P7 X( f! G9 q如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
; ?, Z" [6 [3 r- c2 o4 W( s5 [3 h1 w! N! m2 p4 [
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)1 P- k: X- ^9 a1 p
7 g( T( ^0 ^$ {* v
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)6 ^4 g" E: ~0 p% K+ g
6 E0 Q, |, N; S3 n4 i+ T
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
  c3 I& p1 x% J* @5 P
2 b# g; {& H/ y9 j5 g" d8 u& }He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
5 |, k: d3 {) V; c- }2 W1 t7 b: h8 o2 ]6 K3 p$ E+ D
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的). y- S5 h0 u2 D# s: e

9 Y1 S& ~" i0 ~" fEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)9 D; Y+ A- A# i2 Z( f  h/ i
1 f5 ^2 d: i) G; @  W
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)9 Y# @! n. J8 N+ P) k& F" Q
2 B- U5 c- \2 K2 o9 V( n; a+ i
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。) k% I1 l2 y0 N% X. E1 g

; r" `9 q* I: S; |
- z% E' Q3 b1 u% L7 q8 A; T% m, t3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」; j; K* o& d$ O8 z' R

5 Q& |9 H  w  p6 Y例如:' n$ H; s1 A% f3 g! c! B+ m
, D4 q( ^% C+ v+ j$ q
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
2 K1 E7 s6 [+ N/ k0 _7 `' k2 Z5 ]) T* U
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)! I  |" a1 X' d$ A3 A
& `, |" K3 q* X0 i- `* O
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)* F* ?8 K0 k. X7 }) T( K
2 H* t5 {, u/ ?
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)3 ]: s, _5 o+ E9 D+ C* D4 o4 p" m

" M2 m4 E( z& O( X6 G* q1 GMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
2 r, a6 a$ _5 J0 f5 L6 a0 C, o9 G6 \1 b4 e3 q9 j- ]) X$ o
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)( V( p9 t: }: l# v3 W7 @+ y

0 l! _* E- t% c, e- I: uCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
8 t% }- h8 }3 v; _- K. z( t  W: ^! H7 l! t+ S, d& C" v
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)7 Q9 o4 f% e. \* R/ r8 p

: p4 W8 a. B5 I$ k/ L% _同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。3 u' C% |2 c* p- x
8 q6 x: F: ~& U  m7 q
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
5 h0 [0 B# Q( v1 o! Q3 D6 I) b# S: t- i2 T! x
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
6 {8 [; ~( W! P2 a" Y8 U3 h$ W- x6 c* X- B3 j
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
: t3 H: W6 @  ^" m+ D# q
: q; {/ W9 ^% @6 O( d1 }. L对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;: t( t5 Z& }9 c, @; D  P: O* Y
# I5 t+ L( F: j' b9 D8 c# X4 C7 u
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
3 T- w8 z1 w0 Z7 v* `# Y) c8 _9 T8 L
" V; E# l: V. v  s至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:* r% R' g5 A2 A( d+ ?$ n

) w8 F+ Q5 I$ A3 H/ W还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。& ^2 f" e2 s, H  {1 W
/ M% p5 H+ l# c. g: u! O+ y
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。% e6 y4 M& w3 j

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-10 11:15 , Processed in 0.048042 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表