AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 6224|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
- u3 o* x8 [- }- l4 x) Y# V
" U6 }/ E# Y. e- f5 l转帖% [' u! W0 W& }& K
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
  B$ ~% P5 Y" E3 g% K0 g1 \

9 w( j* {! g( D( X例如:( e% T" v& F5 a
/ k( S& k9 \% V/ q
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)" Q% X1 J8 ~; p+ E! S* ?+ g% B

9 U) ]2 f1 }' \' t; P0 uThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)% q8 a) M" n3 a' g5 X
" j6 W* C2 S5 @( B0 I2 B
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)8 E" \+ L! c, j5 `* O1 J
! h6 y3 L% R2 J$ c( o! W( e
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)8 R$ o" }* M8 l
9 T, N+ \8 t, f' ]8 m
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
, q  A6 y: {, }. A& c2 h# ~5 m0 a& M1 F/ F7 I' X
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)6 b& B9 T1 _& k9 Y

% z7 z4 }9 X7 n4 C$ AWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!): t, n! }, Y, }# K
4 }# T- M5 `/ a8 H3 B3 f
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)- r4 {+ Y" A# u6 u; o

- X4 V$ @5 i) r& M( CWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)4 s5 a/ E% |* G* l8 Q0 }

* j3 i4 Q. w2 O4 g2 SPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
" ]  Z# R! x2 b" `! \6 ?7 x% O8 i( Q2 w8 A2 U& X- M' Y
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
4 g' a8 X' u. B* b# q+ k/ H
/ g  Z* d$ J: |( g( G: X3 O6 y/ {: z) ^; G
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。0 e% d+ u9 q5 A- ~& u9 O: g
2 x7 e# h* q# I: E
例如:
* ~$ T' ~  M* y# ~3 W3 x
5 {0 c( k' V( I! Z" v, cAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
- o  ]& g1 `0 v
" R7 a# ?& M. q1 hDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
2 I  [& T2 q7 C0 a, ^
) k5 ^3 p- k8 H' I* M1 C2 L5 DI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
/ Z" z# t3 P9 \3 I; v: r8 o$ R( g
; X) b3 G  J0 s' z, Q+ ]4 AHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)) I. C6 _7 @# Z: a' A. l
! i4 s; X9 n6 M7 I5 ]6 E4 F) m
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)7 c0 q7 x. H; u* Y

# ^2 B# i& u# P9 Q: {7 I- d' sShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
' E! O# m$ V. r3 j2 l
* h7 `+ y. u4 B7 @0 nI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
& {& f2 W7 _9 X* H0 B' }3 F  j/ i$ }; N! @; v
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:# q% S2 |# @; X* [/ a

( I$ g4 q5 |( q) F# W7 ]; E+ M: QThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)/ `' n" m# m3 r. V/ f% z& d
8 e, L+ Z6 {" G5 A
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)/ F; f* D, R' j3 p! `% N
* j& R# B8 N% L7 R& t5 G+ k7 n
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。). L$ W" r  e# t

! n5 h/ r7 H/ T9 CHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)" O) ^# |" X; l  Y' C* F

* m% F( e9 M! Q$ O1 F% WWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)* y, w$ g% H0 c  L  o6 }3 b+ `

/ z' i3 W4 S) }$ ^7 D! [1 j3 PEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)( U/ W+ H: \8 _( i7 z
! Q7 P$ S9 T+ O8 I2 Z9 a% i+ x
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
. Z, B% b) x& {. m$ ^% Y; I' G% w" @: G* Q# i' O6 w* |
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。2 D6 J1 H$ z/ N% |: `9 I3 e
; ]# ]' s! W# l, F
6 Y' w- r  M/ `7 u
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
- T3 o/ ?9 J; ^/ w: H0 @# o4 _* M7 m; w4 k. \6 u+ ?1 Y
例如:. R: w& S$ w7 z; u
7 w3 ?6 G4 t% M3 p
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)2 `0 I" t, ^, [  o& I8 b
8 }8 O, b& K7 P7 r( t9 @
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
2 ~# {7 E6 C; v6 Z. [- q* `" e/ A5 S3 W
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)2 j" _0 X$ @! s( r$ T9 r& j

- s4 v- B- Y7 Q- zHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
6 B' R" R; X  @3 f. n2 [% i& n, q" O/ ]$ b2 o; j8 ~
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
) B  G" j/ N; M3 O/ E- `. D, K. @- g! M$ Y9 G8 w" n
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
7 k1 J3 ^2 Y' z% ^& e8 O! d- q! n0 S# u' @5 H
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
9 `+ H! g$ N2 R1 O- B! R4 p; t5 q, S* W0 S, |5 Z
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
9 ?5 N" @/ G. V/ ?0 x0 @2 @4 r
2 H- u5 m3 e2 z0 K4 [$ C& k6 i# M* c$ n7 [同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。4 m3 X1 ~! Y9 U* c# v2 S

! ~- ]3 K. K. v# M当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:  y; W+ Q* F; S; q  R) k% m; ~

/ m! A: l/ z/ W* K; @对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
8 x8 L# I- a2 Y) U* C/ \$ }0 p& G  C. q
: W% t, q  K" \, Z/ ^9 K对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
, T0 x* I$ a( m. b1 c' J: f5 }( I! G
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
' ~$ y# y4 v2 \$ F4 u' M+ t1 J
/ \2 O( l/ W3 w5 i对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;& w, [. ]1 p# g' M
7 _$ I3 F' a: ?' U4 ~& N
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
' `7 \% I/ B: J' J, f+ a( u3 {* j# C9 v/ |
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
- C% \& m: ~1 L8 T9 D$ x
( ~" O  N; @$ D/ a% a有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。7 `! ^6 ]' s. h% j

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-7 11:44 , Processed in 0.047596 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表