AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Binom
 谷歌+Bing+TT+MSN官方代理 
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G⚡️最干净<Wifi住宅+5G移动>IP代理泰国仓储,本土仓发货2-3元/单
指纹浏览器,就用AdsPower谷歌/FB/Bing/Yahoo代理商开户7200W全球动态不重复住宅IP代理BINOM TRACKER 60% OFF!
【广户】
⚡️我们很有钱这些广告位都是我买的FB/Google/TK点我开户⚡️
FB/TT/KW 加白开户ADPLEXITY + ADVERTCN比Adplexity还好用的Spy工具MediaGo+Taboola+Ob开户
百度国际MediaGo⚡️让产品狂奔全球百度国际,高点击转化,快速放量百度国际MediaGo,独家原生流量虚拟信用卡+独立站收款
行业首创新型指纹Cloak, 谷歌奇效!Kookeey⚡️100%独享⚡️原生住宅IP全球虚拟卡, 支持U充值免账户投放 FB 广告(送项目)
2024做什么 - Media buy 项目库免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)Facebook 批量上广告Bridgeway - 联盟营销网络
各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️个人户,bm户不限额,账单户Adsterra 的CPA/CPM/CPC 网站流量在线注册美国/英国/香港等海外公司
EU KETO/CBD - JumbleberryFB二三解1元/个9Proxy ⚡️ $0.04/IP, 无限带宽 cloak斗篷/ss/nutra/cpa/Dating
FB号商直销-24小时自动发货Facebook个号0.01一个FB个号1块一个FB账号0.1一个
FB顶级服务商「Facebook广告账号/批量采购」IPCola原生住宅IP⚡️$2.1/条双ISP广告位出租
全球低价纯净住宅/移动IP-免费试用广告代投, 东南亚物流, 虚拟信用卡VMLogin指纹浏览器+多账号防关联 
查看: 3995|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

99

广告币

105

积分

初级会员

Rank: 2

积分
105

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
adsterra
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
- C# E5 n/ n$ w0 P
6 t; K+ a0 v' {5 F2 x( r4 U转帖
. Z8 ]7 E! F. ]( `6 Z$ d1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
5 z- A, ?5 ?# B" U3 b, o! t6 ?
2 [9 a* @3 q( ]1 _1 ^, ]% W
例如:
. F6 _2 B( X# b1 g! `9 a2 R! E
! T0 o4 F  r  }$ Q0 O7 z  HMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
* J6 m7 e% @7 Z$ h  W. Y% H$ ?8 l* X
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
' Y2 o( v- l7 \9 w* @$ d6 O  \$ {
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)" L1 q8 Y3 a) R* Z7 n

- ], M. R* E! m5 j0 r8 ]The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
) Y2 e; i! Y  |: G. \+ b; L+ O; j
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
. x) _# K6 ?+ K5 \) x. b% i6 Q4 d2 |$ e- r
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
0 K4 c3 b# K& X" W9 G' G1 s4 _3 V0 J0 G! Q7 V
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
: X, q% z% C7 i+ m
  v! y- v+ X" C" X* x% rThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)" e0 Z: }9 }0 V3 ?2 n' |
) s5 ^7 U+ E" m$ d$ y
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。): x  O  H8 k/ J2 p
. \; A! n5 w, J
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)- j% S- {" \2 `) b

% [' p  ^: F, I4 H$ N9 @; T6 X9 A这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!" B: `) L' x/ X$ m0 ?0 ]

" d' c  I' m/ H! M9 D7 E
$ [. m4 }5 x: j. Z6 L2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
3 Y( L: Y+ k* p% ~' m: y! W% t1 R, ~% V
例如:" y* ]0 u+ z/ M1 Y: [) z+ s- G

# T: ?' b$ Y' _- qAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)" T; z( x4 E8 a1 g) u: G

/ i: L( h4 ]. TDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
8 _% w9 Q* X- I6 n; N3 m7 k. y& e  i) `& f$ u
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)7 d" G$ x4 `; Q9 g" j! Q

7 ]& }0 v6 [8 |" RHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)0 @4 z" H" V8 v- p% w! \8 R
5 a/ f. s7 ]' }0 g
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
* e( q6 \3 [: n( z& p  t+ j" C9 \# ]" t; f5 Z6 c) e" n
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
- B+ V8 {: b* {" X4 [$ \2 _: f; e
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)7 F. ^. H( `' b3 a

- C+ t! [! {  V, o/ {6 M如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:& m* v5 F6 M- R4 v0 N* j

. R9 i$ z* \* Q+ ]. mThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)# N+ P* W' n" v6 H, H. [0 t
2 y5 g% k, L2 F! A
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
4 S. V, b4 w6 f; t9 m. Q9 M4 X) t; [9 b9 b
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)* j  Z$ M: O( G; B

- |+ e) W$ {: s( h. [He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)( `5 v( g7 c0 F9 W# e/ k) B) p
( |8 f( u- m. U( K" k( m; J- p
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
/ L' |/ |1 a9 W5 K
: n7 o0 I5 N1 T- ]/ gEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
) @  X0 E3 g5 o8 Y7 N2 M' r: p& W7 o0 D
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
6 ~2 N$ N% {. s7 q0 W& d3 Q. V# ]8 Z
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。; G& \4 h) x8 c% U9 G
& i5 g+ d3 g) S4 W* }

7 K" ~% G4 n" ^8 c- I3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
* j0 {) s! s, s; b/ Z' J/ S9 Y( _! |$ z0 F* L
例如:
. l% {/ B7 w  p2 F
6 n, D# _( O6 {) Q+ @Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)3 u) i! D% W% t  E  r' ^
5 w3 P$ y4 e. L3 c; ~4 d
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
2 v4 D  n, ^* h5 ]& ^  `
0 r3 i9 z  v$ j6 YThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)- v9 ]6 o& ~3 j

6 t( g2 j2 D; ~6 z9 q5 d& D/ bHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
: P/ w# a0 k0 F9 Z2 Z3 j( c
. ]5 ]' h& {% t4 O. |) J# jMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)( c# u/ U& E) y1 w) `0 z
8 @: y+ R8 k0 m; }0 v6 Y
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
& \4 R: _* [. x/ @0 @' }
! P4 u# {: a7 [  G3 fCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
* W$ l+ L. o' _3 z0 `4 s( w
: k2 X2 ]. e6 ~! J( q4 G. }Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
# t* T  S- }' a1 S' g/ r: B, m& M& {  l
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。* J! Z& R2 X) V. v. o1 `/ `

9 x6 O  u( f; Q1 E: G当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:8 ]6 e7 x8 F; U7 k" @1 `

+ B0 A; w" b( X! ]. S( `对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;2 y! C) |! [, m+ o
+ J; R' ^( R  k7 Z9 F( {, u
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;8 C# t" t  G; }2 M9 W1 v
& F9 a; I  e8 f" E, S8 A* d- y
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
) ]( b+ F# v" z+ [
! Q- X9 ]8 a! T& ~- J1 K对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;* J; H' J6 [: Y; y- }
+ o3 o# U9 E# f( u
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:2 z5 K1 X; i7 J7 |
7 Z' V4 B4 k3 t/ E; D
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
+ Y& T) c! J2 x9 M1 H2 Q/ Y# a) l$ b9 \: X0 c5 T5 J$ S
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。3 r5 v& {6 c/ p* m2 J% N% [/ g

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Binom

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2024-6-2 00:04 , Processed in 0.043385 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表