AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB海外户、GG老户、TK加白老户
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️Proxy4Free独家住宅IP池❤️免费测试联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 6017|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
PTMLink
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
) S4 ]5 j8 z: ]1 T: D5 X7 l7 C$ P" _
转帖$ F' {  N, {0 g
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
- ^7 B6 z1 X6 `

( l" ]# Y1 L+ I( c: j$ i例如:
1 y0 C% Z& O5 h+ n
  ~% Y2 `- k3 L6 u, k9 O2 o% ^3 RMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
: D1 A% E" ^% i5 ?" @3 Q6 s" i2 Y+ N( }7 u$ p; F  H
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)) ~4 N9 ]  t, L( D5 u

) i) E6 A6 A: ], u: Q1 xThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)  c/ {* d& b/ Q4 c; G/ i& S
" a. b. J" d+ M' B+ Y; {
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?). x* V: }1 r% I6 j
, k. }6 ~: K1 @' P, k
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
! O+ Q4 i4 P8 V" T1 c  x5 r3 P7 o
; i' y( }4 l! I+ d0 fMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)  a: h# A8 k2 t+ R: T
( |2 z$ V4 o  K) A6 p$ g
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
/ e5 R( i! h) Q: O" W$ z# u+ W7 E& T7 s7 J9 x# j7 O5 _7 y; s
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
3 P6 e  [8 i/ [4 \! ]+ S" [3 \) b+ g5 S; C. C" t0 l* I+ v$ X
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
4 S: Q3 L& X! Y. c) ~3 d$ U& s, @) O" W$ d4 w$ ]% n# R) W% Z
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
3 e4 H. d5 u! ]3 Y4 c) S) g5 q/ Q; w4 D! Z5 ^7 E
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
4 k( n6 `3 |( J* C' @
6 {" ~* e2 M6 n' j4 U
& F6 w/ {; P) K3 ], J2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。4 ^+ r. N5 @; i+ P$ R

! _; X+ `! a- H例如:* [; u1 q0 @, y1 ]  F, z6 q

, x. z: M+ y8 `, i5 Q1 yAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
: ]" H) o# q& Y5 E
+ n8 T% S4 o5 Q* k! [Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)  R  e: \; q% _8 L' |( m9 U

6 D# @% k( S6 Q3 e2 [I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)) `7 f9 ~8 ]* x% u" o; M- H6 a
+ |0 m$ j0 u; D, Z+ K2 [
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)  O+ F) B4 A# c  G" a1 J% e$ H( k

8 W) d0 o) x! nIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
3 C, d0 ~% F9 x/ Y3 c
! N4 H7 U& B7 J+ V) rShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
% \4 L# \: o' N# @
6 e6 B3 n0 F& l5 \I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)0 n! O5 b* ^) @" [$ d
/ U! K: _( K( ?: A
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:; v6 Z! S( F/ W2 L

9 b. K4 J! o! L" |6 x8 EThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)1 J$ R; o6 `3 n% L/ [: g

( K2 o* h+ X: x+ @8 ^The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)$ W8 A0 `! X) G

3 f: C/ D( t2 f2 J( _He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
& F8 C5 L) M( n8 t( ?
# n1 P% g! i- F& B7 M: O  D9 [0 hHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
+ X1 @4 W" T! ~1 d: G
6 J5 @+ d: X8 ^. z& _: m( sWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的); U* C1 K3 s& n5 v1 g
& o+ }: J4 M% W- Z& Y! q  `
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
4 z6 G0 f$ [! r0 p+ y7 k; U' {% \% v6 x% ~3 l' [
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
3 i1 W! H) l3 k. G' q* U  \( r+ k! k1 d! A- Z, |$ T
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
4 V1 X' O$ b- ]' T/ x* X
4 N) N2 z  l! J! \$ J  R/ _# ]* r2 w4 b- ]3 l' B  Q
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
- g* ]2 N8 c% Q+ B" n% A" [* }/ R3 K& S5 m7 G
例如:8 m% ^4 ]7 s. A$ P8 t1 \3 `
, ^4 _$ z  _  [. _2 O/ g+ l
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)4 Z1 Z7 G: X( \9 G# D/ V

5 @. m1 w# u  I  A6 F& o( G- rManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
! v: s4 r* S# H. {
8 S$ \. j% \' Y  T* g" }6 NThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
+ b6 r  O' B* S0 _7 M4 |; s* g
) Q3 |( Z$ m. ^+ m5 h  a4 {, OHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)2 c$ b$ O" C4 r* z+ `: K: Y

2 J6 f$ G0 Z! ~) OMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
8 ~5 a: V" ?1 j4 C! L5 s6 C$ l7 h0 c% r7 V+ r% A
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)/ K8 H4 b2 c; d$ D, u! R' p: a& b

: M- m, V; s/ f% tCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)% |% v* m9 v# N

6 Y1 b" P( k$ X0 f" A1 |Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)1 H$ @& _: p4 {8 V0 ]" U7 t

& C) b0 m6 Q1 b4 E* Q同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。8 |: v, E8 E3 W

! A, n* {5 j. ^, O7 y/ J. U当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
: k" `+ e6 Q5 p% q6 M  r4 v; N
/ F4 a: P! f# |- ], j; k对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
0 B% l) p* s& m0 d9 {9 h! Q8 Y/ w  m. ?
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
! Q; y) {/ C0 T/ Z8 u
4 u9 A! v. B$ d$ q5 C0 x/ B$ K- t对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;7 P- j6 g6 h* y
' K. ?/ [% a% B! ^
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;' U2 G7 R3 j. G
0 ]) K% v% w; O" f" ?4 W/ c
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:- R( I4 g' e/ _+ M+ c
1 W" s4 a# ~! A4 S
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。( U/ ~# R- A2 {- a9 s

/ ?; {" X( O' i( [% N有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。* {0 F2 R+ D( d8 h- a

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-11 17:18 , Processed in 0.048018 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表