AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6185|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
# R; K( j/ M  E0 S! \
, _9 R( f; Q8 d; _$ ?5 N转帖
3 `# m- k3 r  d# V1 M6 e1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
9 O! m2 `' l2 ?

7 b! u6 [% e+ H* [8 R例如:
+ k% W4 h4 Q3 I
) s. o: M2 X) Y% k& Y' F( A4 H) yMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
/ L# z3 z7 o% e* \( y7 ?! R5 k. e) ^
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)  W5 |# e$ `0 v3 r! k+ y3 a
5 \. Q9 q+ V3 o! ^6 u4 Z- V
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
6 l8 D1 i0 o1 H, P
0 d" m9 A5 e3 A2 e1 X  [9 bThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)" U+ G7 ~7 ?7 c8 A, W' _

0 |2 P" o0 E% `. MI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)3 Y6 R9 S4 {) I2 E0 I
% k2 A! Z& T2 n# g/ s$ P4 J
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor). H; ]+ {+ u# }- S' q/ ^- G  _
  S9 _5 o7 c6 p+ v+ n
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
9 D! _( c7 X$ t; f, v) F7 v
5 M" H; ]1 S. D% A" V2 u; F; CThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
7 [: X: F. u3 ]! Q
# Z- |+ [2 A* M# a# T) k0 {5 ]. w, cWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
- Y: F# y9 O# r% m8 A/ w6 v9 Q9 B0 j; p3 a* z4 W
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)" R' x) z4 Q2 o% W! ^! X: k

! A8 h9 R2 y4 m: x5 b5 G这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!# m; f  }0 i/ S4 ~
6 h0 q. |! e/ |: Z, _% S

) Y) w6 c2 a- F5 x; [2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
& e5 a; G/ _. G+ f" M5 L- H* w5 a3 }" x) [7 i2 S1 ?. c5 [
例如:/ _/ x& I1 e0 w3 E4 E; z
8 `# m# d. D# q! o8 E3 r. s
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
9 j& U8 |9 }' U# L9 \; e1 l: W7 ?! N0 X  G* A' U
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)( s9 P$ R9 l* |3 X' g' p

) y3 W3 E8 _' ?: D  Y$ b8 fI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)  q6 e4 S& U9 ]. R1 }/ U5 m

. z+ |7 O7 N% x8 \: nHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
* N+ x: f* g! e7 l+ W3 A" p. Q7 O2 |7 W
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
9 [" y% g- e, a& ]) I' w& d4 `1 i5 f8 L
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)- K7 u5 J+ T2 B2 N

7 H4 |: ]! h7 Z  Y) g& lI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
. |5 W# }- \, V5 M$ f% n1 v/ K1 J, c' F) I3 J( y0 C" j" C
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
+ i6 t: G0 i" }
. X. `1 h1 }3 sThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)# H7 }1 H# v7 B. R. M) v. }' M

- m- C% W/ z" V( |+ o5 E7 n; UThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
  `7 C% p/ W3 w/ }+ X8 D
( g% y) D6 `+ A1 X" b) ^2 U- k, rHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
" Q5 Q) n2 ]8 N! K  M$ N* S2 k0 G- o" x
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
6 _' U: v$ q7 Q, Q  s' p( ~
2 f, x" O! Z1 d, L$ T. iWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
8 ^1 Q$ `  i: E# I
7 O3 k: T  d$ j: M+ sEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
3 I2 O8 p/ X+ F7 I( N; l* h4 O$ s- Q  w7 ]
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)  X& W( f& j3 B7 l+ P
& J5 z4 i  ^  f7 o4 d6 V
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
- D" Q  D2 v/ E
8 i- S6 \) a9 p4 R2 X3 n8 ?  I. t2 h- ?7 A5 I* I% F
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
1 w  G. i  d8 Y5 E9 p. q9 Y# W  f$ k& ^0 x2 s$ p% \7 c$ H1 h
例如:) I5 X- ?+ X! ]- h8 U
+ M$ `1 |# b1 f) o
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)9 Z" w5 G! d2 l/ h  L/ `+ n' e' N0 A

: O: U5 g; J* w8 z7 E$ ^" {Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)4 _& d+ d" r+ o/ n
; z& C9 F2 s/ m* Y) F0 n2 V
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
' x  w& q, r# _2 U' T3 }# O
! p7 Q5 \" B: C. }$ s1 T- tHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)7 b# ~  d6 L/ o# c( U

% G( F. ]7 V8 b5 m7 yMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)5 `  M1 m3 L9 P

* H" _. Z, h4 w  W0 aPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别), n0 f" N1 m$ ?$ j6 q- W, m# D! ?

$ c/ G! }) _& }& NCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
) X( `$ N( k/ @- O2 l# }. I
7 O( x3 w9 G# K" ~' ^Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
: Z, m6 u  i2 o0 N2 T% o7 a2 E! Y2 g9 t, i
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。) f- e) {! Y+ D% I7 ~: o3 I
9 d/ r; \1 N! s5 I+ f" K
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:* r; n1 F; n) y: m; }7 ^% t

2 e' m: S8 \% Q) @0 v+ f& f7 \对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
- _, ~3 ^8 j3 s" u) [  ^
4 S8 R. |- K! [+ ]9 h9 J' o) q对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;- D6 s  w+ d+ l+ l6 g
( T$ V8 V. s9 u) x% a, w: M
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;- G2 D) |1 N3 r( ?

$ P1 ^$ L0 ]  i7 a  v, l5 [- r* w对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
3 C1 P& [  V# Q! r' O+ |2 M+ l& ]& r2 y! p( R, A4 c: d% U! i
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:1 H8 _. g1 H) j7 l; B  d
3 b1 i8 W2 J3 e' [  {+ N
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
% ~9 c- d( o( W$ G: g: R+ e8 i
+ Y. u$ S1 A' j4 K; P6 i" Q有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
/ G) M% G9 |# ~8 {+ b# m

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-2 09:25 , Processed in 0.051187 second(s), 18 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表