AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
优质住宅/移动代理/高匿名/高性能 FB个号1块一个TK老户/国内外端口/预审/加白广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5287|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
: |1 A- }+ _* `3 ]% }
8 w5 v/ S3 g5 q$ E& J2 N4 {% N转帖
1 ~4 m( l$ N9 x7 b* O8 a8 h) Z* Q1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

% H8 C+ A/ z: A1 v1 C* G: m4 w/ R# \3 Q+ g! j" e
例如:
4 W/ |' b7 Q$ W" r  O, s' J
  h- o- H2 D2 R0 _5 Q+ YMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)1 @' ^7 A$ C- a2 d& B

8 ^( I$ c: H# f* r% j! I( uThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)& u! }( v3 \8 q" w/ o( J
# b: ^8 L2 `+ J! G' Y
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)6 Q7 C2 F% B* O4 \$ f

0 A/ g. j4 I0 J0 lThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
2 Z5 H+ S, l, W
) b, ~- {! H8 k7 E5 ^; ]; n* lI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
2 `5 M- W, C, @; ]4 w  \2 b# i! T) L2 |$ k. S9 x+ O
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
6 z  h$ B' I$ I7 }! t0 B! a8 q" T# O2 c( V; B8 P  T
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)  Z% [: e6 i/ B( v; V
, I5 G& a3 x% d7 z& G0 N0 q
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)' g4 G) I+ A0 _$ d9 v9 ]) |$ S

( l* m8 `: Z9 P3 k# e) cWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
! h2 F# x! X' \+ E! h  y- ^; P4 y
$ V( H8 A8 l( A, @6 ^Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)) a0 x/ [5 F# @% N

0 a9 Z" {" H1 V% h% p0 [' V这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
0 u  W9 H7 j% p, x6 ?" o* p! D' v; w9 ]

. B2 f; s  e  `/ M2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
8 @3 i: ^5 H) B1 D) K) p9 N! X. v' n4 Z; }' m
例如:: S6 I2 I+ R- u7 Y
, @( b: F2 R" C; m3 i2 c  S
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
0 e6 f9 d  C# j9 X# R( p' I! Y0 }' ?3 P5 \0 c6 ]) O
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)  p. i9 d) I; n! ^9 T+ @% t( G

" X, U, G! ~9 a) g# _I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)$ N4 W; d- M" p3 k
  V1 W2 C$ ]/ p  ?  S" u1 a
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)# ~7 M0 p, H5 X: w2 d
' X1 _/ `9 R! g% l8 T
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)6 X2 e6 Z/ j% r) X1 w2 `9 G1 E

6 S8 ]  L+ G5 V5 y- nShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)- W  ~& c. H( w7 d6 Z

1 K: P! T, p% }, U" ~I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)& M! P5 |# ^$ A# H
& R4 `- G9 |; M/ x+ M1 r7 s
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
6 g' ^6 G1 S3 F' @$ _* f
3 j/ Y3 q7 ~9 L+ F9 G1 KThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
- a5 L* K5 F  A5 S7 m" y
) F/ B5 Z  I' r6 HThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)+ P* [' y4 `+ L* Q% X7 I8 B* h
3 t' a) C7 G) ?1 `' J; N
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
  ~. S/ L: d: t) {
$ L: g5 [( g* C: n- eHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
: j2 o& E2 B( C( m( a: J4 d
, c; |4 L0 J, O3 V5 QWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)# G) r) z/ U# `& l5 k3 E( u

1 W" u0 ^) D# y: ^Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)+ K; m9 K* V0 _& O" F# ?2 M# N
7 @# S  X/ X+ l2 b
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
, e5 [  M5 k& _! E* G6 }
6 x+ M8 Q  k5 K& v4 [2 @此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。- }: p5 `% T- ^

& s: U5 H( a" {6 y' `
$ m& a- n$ p* L* t) q3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」$ |8 w- ^& E7 k1 |: |3 G0 u/ W

0 ]2 X; W) }2 A3 C3 a' V例如:/ ~9 S! k, |* M1 |

6 ~3 m0 L: M0 L4 h" n, VMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)# k5 K& P0 u( D! w3 A, X( k  A
1 ?1 D$ k- [! H' s7 _
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
, L0 {" u' ?% K% n7 e$ O( L1 G/ F2 B8 D: C" c6 M+ e
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
( i: n: U8 M% k4 U2 `' G* V: N& I
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)9 t  ^& a% F+ D# R+ v" ^6 x

, [0 n3 ~8 n+ ^( f2 t& ?7 iMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)2 o$ `# f% [" {1 w

9 M3 `2 {7 _" G! j' VPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)9 ]! X, y1 i" L2 w# d5 V9 n8 t

. U4 c9 q* C) B3 {" j  A& QCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
4 n- n1 O1 t8 S! z1 @. ~+ n9 H4 U! c& |: K
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
1 ?5 a( u, n: W, ~: ~6 Q. `; N9 h9 @6 K* f
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。  v1 t) D. |8 T; B( y
9 Z6 c3 H1 D- F; I: v/ s& N8 I3 S
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:2 b0 i3 a& x" b# A! y
" c, s: }0 Q# {# ^0 g' ^- Y4 R
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
, {8 a: K* t; ^% _
- {+ R) u/ o$ ~" R$ f) s对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;, Q, j* m: t4 i8 ~# a6 O- ^

% ^  R% M  v, ~2 I4 a1 Q0 e对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
( k' ~& x3 y! J" @" T8 P2 Y
& a$ \' i4 C- B$ c对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
# m+ c# H' P: F% D7 I/ ]3 V: f7 P( c/ K  n0 w2 P. ?5 D
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
. c" }3 \8 }* w2 Y: M1 q" r5 u' s3 I) b1 E, [
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。! s1 q: N6 `; L0 P) Q

" N/ h; }/ \  @7 P& G- n有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
; u# ]2 v7 U- O! V& N

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-13 06:23 , Processed in 0.050779 second(s), 18 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表