AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
FB海外户、GG老户、TK加白老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 6102|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
, P) _% M; G& U; k
( [: y0 G# \; k; Y转帖& {' `* q9 [3 [. E9 d# U
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

: Z6 j" y3 h8 K9 N4 X* e( q3 n  ~9 Z; n: d8 O
例如:5 H+ i5 M) ]/ C8 o

; P/ |3 i6 R; f! T. I9 G, tMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)3 i7 S  ~/ F, c! ?2 {
) u5 b' K, o4 n4 M8 @) b6 b, m2 k& \
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)3 o3 t/ x4 a$ T9 Z8 c; p4 l4 E

. q+ ?3 w3 f8 O" |9 S1 ^This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)' T, T2 ~- n/ ^
, ^# |) J; G/ E
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
7 e3 ]$ L+ Z* O
- ?: y' G3 r1 ^# B1 V2 A9 |, rI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。); s4 W: f& d% _/ _
/ _) S3 c" F8 F" S6 }6 O- H+ s9 w
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)6 q& o9 p' @. o+ u+ A

' e/ t6 J3 a4 z( m" QWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)9 f6 C% K! ]) Y% b6 l6 n/ K1 o
' b9 p  n: q6 f' r
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)( I! z# P2 b/ P: ]

# N9 ^4 F* b' E5 S2 s; R( M  rWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)8 B- S; |9 p# G5 l& }1 C
2 z, ^" h& A  Y
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
: o( _* b7 M8 c- B4 T" G
1 X' A9 w; S% S3 _9 l' x5 @这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!  z- c2 x9 Q( L' k# G) y
& E% f% X) f( K+ {

' K. E; _; \* V9 i& w2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。+ N( Z7 o+ m6 @( u: |& j: p, s
" H- P) K; p9 [1 C
例如:
3 y  t- e8 q+ J: K3 Z7 z  T/ G" \$ C7 q- [$ P6 A8 f
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)& h. \7 I$ \; O6 H4 X: n! n) {

/ B- o, M) S/ [1 K/ X* l" w) GDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though); A5 `2 V" t6 t' ~& m

* z% F9 e# @2 f8 V1 c% II am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
: f$ i1 T0 m; }  @7 U) h
' t9 P0 W$ Q& E" ]# cHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)0 v  y( G, C/ B* q! f. ]7 R
1 L1 l& z# a8 ]4 V
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually); ?! y9 S4 S7 j& p# |0 I

9 n3 E% H+ z7 jShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)5 e) W9 s' Y: Z1 X  }. Y- Z. u
8 u1 [7 q( E+ U9 F! \1 l5 |7 ~5 {8 m
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)6 R. @% c* \  {$ U! p

$ Q! D% u8 M) F如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
3 z0 C! M4 q& Y/ b1 a
  I3 k" |$ R; ~' G. ]The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
' E' c6 z$ `1 _; ]* E% T0 l) f: \* e5 G) F0 t' {
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
. @' _" Z8 w- G$ D" z# [2 `- ^. y: F) B
4 I, F9 _" m2 {  _He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)+ E5 {! m" O! M1 {
( v+ [" d# T# L$ t+ P* Y
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
; N0 X0 Q3 W# j5 O* L
- {6 ^: ^9 P  p1 r- EWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
3 {) v, j8 I6 y8 ~1 Y, M' z+ d, R' G. ~7 e) o
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收): v% ?6 [% B5 b! l( C. i
. {( f- L+ I% N' w' ]" d- l4 `
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
4 W- P6 Y# Z+ A& ]% Q( ~9 P% W# q
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
, M7 u$ V3 _; r% n: N
! a$ {8 F9 _/ F; ~( h
  y# }7 S0 x# U0 q3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」8 e: r, P9 ^8 Q, t& D' T0 L$ u

, T, `) i: F3 w( H; u% V& B! J: Y1 u例如:" J1 R- A. \" }) Q
) Y, d6 e1 ?* y6 [4 Q$ e
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
$ P; y8 [4 S5 H: f- w
$ X, c, s) V( z  mManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
7 q: u3 D% ]: ?
. A% D6 u! k* b! R5 N6 T+ UThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
9 g+ U( f' t4 p0 ~8 C6 s! M% N  N' X! t3 f& I7 y1 Y
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
: W  ]" V- r1 [) o( |- a' Q
8 c9 @6 e8 C2 B) _1 u/ u  G' @9 fMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
/ Z* I  L; H3 R, S# }+ y, }; u1 I6 o: H8 K
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
1 V0 P0 E& F( Z& H5 f; k4 P$ p7 h5 q7 D2 a  o# B( ^) {) v
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives), [( q# _+ q& t
' U& ^( D$ T  ~: v" m# `
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)( ^9 i  k) i  n# T5 Q' n* v
2 T  a& h0 H- i4 [$ V
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。5 p6 }* O' U& h8 R! G

7 Y; ^/ N( V0 x6 p1 ^9 [当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
1 X/ L/ o2 j+ p8 D6 f% j, i! t. a0 `  r) Z
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
1 O: |0 P, V8 F, `6 W& A  y2 L, K( G. W3 _6 J8 h$ ~
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
0 Y* s/ z! W" p9 D, z# i; x$ O/ O( N0 I+ w2 G( \( p% P: e: X
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
* B" T  B( m/ U7 L
- w) w6 e% s! B: l; _1 s对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
- R5 U9 v  F$ S8 C5 G) W/ G( I9 P: k: H( O6 r) y- F! j+ `1 e
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:4 E- G1 O! U; U: ]

- Q! ?, ~" p! G7 {) ^还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
* j* U: m  g1 v4 i5 Q/ C: n+ ~( j. _9 Z1 s! Q& X  e! B
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。5 [: e# C0 w, }

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-22 21:55 , Processed in 0.047443 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表