只需一步,快速开始
21
134
393
初级会员
妃子笑 发表于 2013-1-25 19:03 7 t+ d2 p+ X( Q* V; C 了解,呵呵 按中文意思来改写嘛
查看全部评分
使用道具 举报
4
2
61
lewiss_lee 发表于 2013-1-25 19:16 3 U0 J4 `& w4 A4 v, M0 j( k 有创意,值得学习
15
351
453
中级会员
daoday 发表于 2013-1-25 19:24
风扬月眠 发表于 2013-1-25 20:01 7 z/ H* C, z. w2 d( c 哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。 ' K5 G+ L: P/ W8 @# c + f2 a8 s& N) B, [* g另外 ...
daoday 发表于 2013-1-25 20:09 * O+ `7 J: Y4 D! i( i, @半个小时一篇
26
430
1034
妃子笑 发表于 2013-1-25 17:26 / n! v+ Q' z! ?6 }6 }" C6 ?1 V 看你把文章变成中文后怎么没变回英文呢?' |: f2 c) ^& i$ E' C# m v) I 1 `! j' F# B4 I" [* e还有,翻译回中文看通畅度,这个不靠谱,一般中文很通畅,就代表 ...
一般中文很通畅,就代表英文没写好
163
342
169
424
wjcj 发表于 2013-1-26 02:47:20 , I2 n( w7 K% P3 g0 x不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
9
292
425
1
98
501
legend008 发表于 2013-1-30 18:52:37 - c! R. U- N' l/ h, \楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
20
27
241
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
使用QQ帐号登录论坛的用户
关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN
GMT+8, 2025-5-2 20:10 , Processed in 0.057221 second(s), 16 queries , Gzip On, MemCache On.
Copyright © 2001-2023, AdvertCN
Proudly Operating in Hong Kong.