只需一步,快速开始
21
134
393
初级会员
妃子笑 发表于 2013-1-25 19:03 0 N( j- n- N' J" G% A, d 了解,呵呵 按中文意思来改写嘛
查看全部评分
使用道具 举报
4
2
61
lewiss_lee 发表于 2013-1-25 19:16 * V0 v- t, a. |* I8 m有创意,值得学习
15
356
458
中级会员
daoday 发表于 2013-1-25 19:24
风扬月眠 发表于 2013-1-25 20:01 ) g; l* [9 d; ~7 n$ V哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。 ' u6 h1 }" F" \9 S/ X, c. ^$ L$ s0 a! M 另外 ...
daoday 发表于 2013-1-25 20:09 & P9 K) l) _" Z z6 k 半个小时一篇
31
535
1156
妃子笑 发表于 2013-1-25 17:26 - ?/ t" P& e9 `2 n' { 看你把文章变成中文后怎么没变回英文呢?2 E4 Q/ L( _. y! d+ m0 y - G5 K% W8 \6 z. C& p+ d4 J还有,翻译回中文看通畅度,这个不靠谱,一般中文很通畅,就代表 ...
一般中文很通畅,就代表英文没写好
163
342
169
424
wjcj 发表于 2013-1-26 02:47:20 : b. m' T) |% f8 S不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
9
292
425
1
99
502
legend008 发表于 2013-1-30 18:52:37 ( z9 J; c3 o) z- M 楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
20
27
241
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
使用QQ帐号登录论坛的用户
关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN
GMT+8, 2026-4-20 09:57 , Processed in 0.072093 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.
Copyright © 2001-2023, AdvertCN
Proudly Operating in Hong Kong.