只需一步,快速开始
21
134
393
初级会员
妃子笑 发表于 2013-1-25 19:03 5 }( ]# W7 h; z了解,呵呵 按中文意思来改写嘛
查看全部评分
使用道具 举报
4
2
61
lewiss_lee 发表于 2013-1-25 19:16 # h6 w& H0 G E1 q$ F8 H! I 有创意,值得学习
15
354
456
中级会员
daoday 发表于 2013-1-25 19:24
风扬月眠 发表于 2013-1-25 20:01 6 ?. F6 L S9 e9 s1 g6 h# q$ X8 ]; g哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。! j5 ~5 R5 q9 [! e/ w ' [: ]1 u- |; J另外 ...
daoday 发表于 2013-1-25 20:09 % X% i% D5 G+ k+ t 半个小时一篇
28
467
1078
妃子笑 发表于 2013-1-25 17:26 , Y6 |+ X- w; o, ?看你把文章变成中文后怎么没变回英文呢? 3 z, R+ j0 h) ]* M5 _+ z1 q" h( k4 x" `+ h- s 还有,翻译回中文看通畅度,这个不靠谱,一般中文很通畅,就代表 ...
一般中文很通畅,就代表英文没写好
163
342
169
424
wjcj 发表于 2013-1-26 02:47:20 $ ]+ n7 V& D: I* F不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
9
292
425
1
98
501
legend008 发表于 2013-1-30 18:52:37 5 {* s* y2 j& @3 \# S! K 楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
20
27
241
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
使用QQ帐号登录论坛的用户
关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN
GMT+8, 2025-8-2 09:30 , Processed in 0.052537 second(s), 13 queries , Gzip On, MemCache On.
Copyright © 2001-2023, AdvertCN
Proudly Operating in Hong Kong.