只需一步,快速开始
21
134
393
初级会员
妃子笑 发表于 2013-1-25 19:03 0 ]) x# T) L% d9 n1 _7 x" y了解,呵呵 按中文意思来改写嘛
查看全部评分
使用道具 举报
4
2
61
lewiss_lee 发表于 2013-1-25 19:16 # D5 h. y5 J" z$ l! }/ h+ W 有创意,值得学习
15
356
458
中级会员
daoday 发表于 2013-1-25 19:24
风扬月眠 发表于 2013-1-25 20:01 2 ]3 [ }) m0 k: D 哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。4 r# ?$ J+ D; U+ E4 h' x 1 t8 J' X7 Z9 p, k7 K# K 另外 ...
daoday 发表于 2013-1-25 20:09 ' X1 |+ J& J0 [& G 半个小时一篇
31
528
1149
妃子笑 发表于 2013-1-25 17:26 ( x9 V$ y0 E% F% d. z 看你把文章变成中文后怎么没变回英文呢? 7 S5 o# T( \2 [; \; G1 v" @5 o / A( i7 w. J, `. G还有,翻译回中文看通畅度,这个不靠谱,一般中文很通畅,就代表 ...
一般中文很通畅,就代表英文没写好
163
342
169
424
wjcj 发表于 2013-1-26 02:47:20 ! b. Z9 I$ H1 V 不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
9
292
425
1
99
502
legend008 发表于 2013-1-30 18:52:37 $ i# Y9 K" m4 K- `楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
20
27
241
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
使用QQ帐号登录论坛的用户
关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN
GMT+8, 2026-1-20 02:59 , Processed in 0.054552 second(s), 13 queries , Gzip On, MemCache On.
Copyright © 2001-2023, AdvertCN
Proudly Operating in Hong Kong.